See also: and
U+51FA, 出
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51FA

[U+51F9]
CJK Unified Ideographs
[U+51FB]

Translingual

Stroke order
5 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 17, +3, 5 strokes, cangjie input 山山 (UU), four-corner 22772, composition or )

Derived characters

  • (U+5C80, Unorthodox variant)

References

  • Kangxi Dictionary: page 135, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 1811
  • Dae Jaweon: page 301, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 307, character 8
  • Unihan data for U+51FA

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (foot) + (cave) – to step out of a cave; to exit. Compare .

By the Qin dynasty, the character has lost its original shape. Based on the distorted form, Shuowen mistakenly interprets the character as a pictogram (象形) of a plant growing outwards.

Etymology 1

STEDT derives this word from Proto-Sino-Tibetan *s-twak (to come or go out; to emerge); compare Burmese ထွက် (htwak, to go or come out; to produce or yield; to leave), Proto-Lolo-Burmese *ʔ-twakᴴ (to come or got out; to emerge), Proto-Kuki-Chin *tshuak-I, *tshuaʔ-II (to come out; to emerge; to appear). The -t final may be particular to Chinese.

Alternatively, Sagart (1999) and Baxter and Sagart (2014) suggest that this word is related to other words that express extraction, such as (OC *[ɡ]ut, “to dig out”), and reconstruct the Old Chinese with an intransitivizing prefix *t-.

Pronunciation


Note: cyut1 - variant.
Note:
  • cug4 - literary;
  • cuh4 - vernacular (dialectal).
    • Wu
      • (Shanghai):
        • Wugniu: 7tsheq
        • MiniDict: tsheh
        • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 4tsheq
        • Sinological IPA (Shanghai): /t͡sʰəʔ⁵⁵/
    • Xiang
      • (Changsha)
        • Wiktionary: qy6
        • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰy²⁴/

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
Harbin /ʈ͡ʂʰu⁴⁴/
/ʈ͡ʂʰu²⁴/ ~去
Tianjin /ʈ͡ʂʰu²¹/
/t͡sʰu²¹/
Jinan /ʈ͡ʂʰu²¹³/
Qingdao /tʃʰu⁵⁵/
Zhengzhou /ʈ͡ʂʰu²⁴/
Xi'an /p͡fʰu²¹/
Xining /ʈ͡ʂʰv̩⁴⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂʰu¹³/
Lanzhou /p͡fʰu¹³/
Ürümqi /ʈ͡ʂʰu²¹³/
Wuhan /t͡ɕʰy²¹³/
Chengdu /t͡sʰu³¹/
Guiyang /t͡sʰu²¹/
Kunming /ʈ͡ʂʰu³¹/
Nanjing /ʈ͡ʂʰuʔ⁵/
Hefei /ʈ͡ʂʰuəʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡sʰuəʔ²/
Pingyao /t͡sʰuʌʔ¹³/
Hohhot /t͡sʰuəʔ⁴³/
Wu Shanghai /t͡sʰəʔ⁵/
Suzhou /t͡sʰəʔ⁵/
Hangzhou /t͡sʰəʔ⁵/
/t͡sʰz̩ʷəʔ⁵/
Wenzhou /t͡ɕʰy²¹³/
Hui Shexian /t͡ɕʰyʔ²¹/
Tunxi /t͡sʰə⁵/
Xiang Changsha /t͡ɕʰy²⁴/
Xiangtan /t͡ɕʰy²⁴/
Gan Nanchang /t͡sʰɨʔ⁵/
Hakka Meixian /t͡sʰut̚¹/
Taoyuan /tʃʰut̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰøt̚⁵/
Nanning /t͡sʰyt̚⁵⁵/
Hong Kong /t͡sʰøt̚⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sʰut̚³²/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sʰouʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sʰy²⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sʰuk̚²/
Haikou (Hainanese) /sut̚⁵/

Rime
Character
Reading # 2/2 1/2
Initial () (24) (24)
Final () (52) (16)
Tone (調) Checked (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter tsyhwit tsyhwijH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰiuɪt̚/ /t͡ɕʰiuɪH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰʷit̚/ /t͡ɕʰʷiH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰjuet̚/ /t͡ɕʰjuɪH/
Edwin
Pulleyblank
/cʰwit̚/ /cʰwiH/
Li
Rong
/t͡ɕʰiuĕt̚/ /t͡ɕʰuiH/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭuĕt̚/ /t͡ɕʰwiH/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯uĕt̚/ /t͡ɕʰwiH/
Expected
Mandarin
Reflex
chu chuì
Expected
Cantonese
Reflex
ceot1 ceoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chū chuì
Middle
Chinese
‹ tsyhwit › ‹ tsyhwijH ›
Old
Chinese
/*t-kʰut/ /*t-kʰut-s/
English go or come out bring or take out

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2 1/2
No. 1578 1545
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰljud/ /*kʰljuds/

Definitions

  1. to go out; to leave; to exit
    Antonym: ()
       chūlái   to come out
       chūguó   to leave one's country
    [Hokkien]   chhut-sn̂g [Pe̍h-ōe-jī]   to come out of the steamer
    門口 [Cantonese, trad.]
    门口 [Cantonese, simp.]
    nei5 ceot1 zo2 mun4 hau2 mei6 aa3? [Jyutping]
    Have you left home yet?
  2. to appear
    水落石   shuǐluòshíchū   the truth is revealed (literally, “the water recedes and the rocks appear”)
    論語· [MSC, trad.]
    论语· [MSC, simp.]
    chū “Lùnyǔ Yōngyě” [Pinyin]
    It is from Yong Ye of the Analects.
  3. to come; to arrive
       chū   to attend
       chūchǎng   to enter the stage
  4. (Cantonese) to go (to a certain place)
    [Cantonese]   ceot1 gaai1 [Jyutping]   to go out
    市區市区 [Cantonese]   ceot1 si5 keoi1 [Jyutping]   to go downtown
    call的士機場 [Hong Kong Cantonese, trad.]
    call的士机场 [Hong Kong Cantonese, simp.]
    bong1 ngo5 ko1 gaa3 dik1 si6-2 aa1, ngo5 jiu3 ceot1 gei1 coeng4. [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
  5. (Cantonese) out; outside
    Antonym: (jap6) (Cantonese)
    便 [Cantonese]   ceot1 bin6 [Jyutping]   outside
    因住 [Cantonese, trad.]
    因住 [Cantonese, simp.]
    nei5 kei5 dou3 gam3 ceot1, jan1 zyu6 bei2 ce1 zong6 aa3. [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
  6. to send out; to put forth
    題目题目   chū tímù   to set questions
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    chūqián, wǒ chūlì. [Pinyin]
    You contribute money and I contribute my strength.
    主意 [MSC, trad.]
    主意 [MSC, simp.]
    Wǒ gěi tā chū le ge hǎo zhǔyì. [Pinyin]
    I came up with a good idea for him.
  7. to exceed
       Qiú chūjiè le.   The ball went out-of-bounds.
       chū yī nián   within one year
    二十 [Hokkien, trad. and simp.]
    I lī-cha̍p chhut. [Pe̍h-ōe-jī]
    He's a bit over twenty.
  8. to produce; to turn out
       chū méi   to produce coal
    他們學校高考狀元 [MSC, trad.]
    他们学校高考状元 [MSC, simp.]
    Tāmen xuéxiào chū le ge gāokǎo zhuàngyuán. [Pinyin]
    Their school produced a gaokao top scorer.
  9. to happen; to arise
    問題问题   chū wèntí   to have a problem
    大事   Chū dàshì le!   Something big happened!
    代誌代志 [Hokkien]   chhut tāi-chì [Pe̍h-ōe-jī]   to have an issue
  10. to vent; to put forth
       chū   to sprout
       chūhàn   to sweat
    水痘   chūshuǐdòu   to have chickenpox
    [Hokkien]   chhut-chu [Pe̍h-ōe-jī]   to have smallpox
    不少花蕾 [MSC, trad.]
    不少花蕾 [MSC, simp.]
    Shù shàng chū le bùshǎo huālěi. [Pinyin]
    The tree put forth many buds.
  11. (ergative) to publish; to be released (e.g. a product, film, or announcement)
    出版社 [MSC, trad.]
    出版社 [MSC, simp.]
    Zhè běn shū shì nǎ jiā chūbǎnshè chū de? [Pinyin]
    Which publisher published this book?
    Windows 10已經 [Cantonese, trad.]
    Windows 10已经 [Cantonese, simp.]
    Windows 10 ji5 ging1 ceot1 zo2 jat1 nin4 [Jyutping]
    Windows 10 has already been out for a year
  12. to expend
    量入為量入为   liàngrùwéichū   to budget one’s expenses according to one’s income
  13. (Hong Kong Cantonese) to buy (an electronic device, such as a mobile phone or computer) (clarification of this definition is needed)
    電話 [Cantonese, trad.]
    电话 [Cantonese, simp.]
    ceot1 bou6 din6 waa6-2 bei2 keoi5 jung6 [Jyutping]
    to buy a mobile phone for him to use
  14. Particle placed after verbs to indicate an outward movement.
    身份證身份证   chū nǐ de shēnfènzhèng   take out your ID card
    香港   zǒuchū Xiānggǎng   to come out of Hong Kong
  15. Particle placed after verbs to indicate a completed action. to determine
    辦法办法   xiǎng bù chū bànfǎ   cannot come up with solutions
    分別問題 [Cantonese, trad.]
    分别问题 [Cantonese, simp.]
    tai2 m4 ceot1 jau5 me1 fan1 bit6 (man6 tai4) [Jyutping]
    don't see any difference (problem)
    味道 [Cantonese, trad. and simp.]
    sik6 m4 ceot1 me1 mei6 dou6 [Jyutping]
    doesn't have any flavor
  16. (Mainland China Hokkien) to state a price
    偌濟 [Hokkien, trad.]
    偌济 [Hokkien, simp.]
    Chit tè toh i chhut lōa-chōe chîⁿ? [Pe̍h-ōe-jī]
    What price did he give for this table?
    開價 [Hokkien, trad.]
    开价 [Hokkien, simp.]
    I khui-kè, lí iā tio̍h kah i chhut. [Pe̍h-ōe-jī]
    He gave a price, you should haggle a price with him.
  17. (Mainland China Hokkien) to seem to give a large amount
    𠢕 [Hokkien, trad.]
    𠢕 [Hokkien, simp.]
    Chit hō bí gâu chhut pn̄g. [Pe̍h-ōe-jī]
    This kind of uncooked rice seems to give a large amount of cooked rice.
  18. (Mainland China Hokkien) to be willing to part with money (by spending, paying, etc.)
    𣍐 [Hokkien, trad.]
    𫧃 [Hokkien, simp.]
    Chîⁿ góa bōe chhut leh khai. [Pe̍h-ōe-jī]
    I'm not willing to spend the money.
  19. (Mainland China Hokkien) to escape one's bad luck
    [Hokkien]   chhut-ūn [Pe̍h-ōe-jī]   to have good luck
  20. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) ever since
    目睭頭一擺拄著 [Hokkien, trad.]
    目睭头一摆拄著 [Hokkien, simp.]
    Chhut ba̍k-chiu thâu-chi̍t-pái tú-tio̍h chit khoán lâng. [Pe̍h-ōe-jī]
    This is the first time I've seen someone like this since I had eyes to see.

Compounds

  • 一佛出世
  • 一出
  • 一孔出氣一孔出气
  • 一言既出
  • 一麾出守
  • 七出
  • 三振出局 (sānzhèn chūjú)
  • 三突出
  • 不世出 (bùshìchū)
  • 不假外出
  • 不出 (bùchū)
  • 不出所料 (bùchūsuǒliào)
  • 不出材
  • 不想出
  • 不敢出氣不敢出气
  • 不敢出聲不敢出声
  • 不知所出
  • 不能出口
  • 世出
  • 並出并出
  • 中出 (zhōngchū)
  • 事出不意
  • 事出不測事出不测
  • 事出有因 (shìchūyǒuyīn)
  • 二門不出二门不出
  • 互出
  • 五出
  • 交出 (jiāochū)
  • 人才出眾人才出众
  • 人才輩出人才辈出 (réncáibèichū)
  • 付出 (fùchū)
  • 他出
  • 令出如山
  • 令出必行
  • 令出惟行
  • 任出
  • 伸出 (shēnchū)
  • 佛出世
  • 伸出援手
  • 倦出
  • 倒屣奔出
  • 偏出
  • 側出侧出
  • 做出事來做出事来
  • 做出來做出来
  • 做出場做出场
  • 傑出杰出 (jiéchū)
  • 傳出传出 (chuánchū)
  • 傾巢出動倾巢出动
  • 傾巢而出倾巢而出
  • 億出亿出
  • 光出律
  • 光出溜
  • 入不支出
  • 入不敷出 (rùbùfūchū)
  • 入主出奴
  • 入出
  • 入孝出弟
  • 入孝出悌
  • 入文出武
  • 入死出生
  • 內出血内出血 (nèichūxuè)
  • 全盤托出全盘托出
  • 公共支出
  • 六出
  • 公出
  • 六出公
  • 六出奇計六出奇计
  • 六出祁山
  • 六出花
  • 六出計六出计
  • 兵出無名兵出无名
  • 出一回神
  • 出一頭出一头
  • 出一頭地出一头地
  • 出丁 (chūdīng)
  • 出上
  • 出下
  • 出世 (chūshì)
  • 出世人
  • 出世作
  • 出世法
  • 出世色
  • 出世超凡
  • 出世間出世间
  • 出世離群出世离群
  • 出丞
  • 出主
  • 出主意
  • 出乎 (chūhū)
  • 出乎反乎
  • 出乎尋常出乎寻常
  • 出乎意外
  • 出乎意料 (chūhūyìliào)
  • 出乎意表
  • 出乎預料出乎预料
  • 出乖弄醜出乖弄丑 (chūguāinòngchǒu)
  • 出乖露醜出乖露丑
  • 出乘
  • 出九
  • 出亂子出乱子 (chūluànzi)
  • 出了月
  • 出事 (chūshì)
  • 出事情
  • 出亡 (chūwáng)
  • 出人
  • 出人下
  • 出人命 (chūrénmìng)
  • 出人意
  • 出人意外
  • 出人意料 (chūrényìliào)
  • 出人意表
  • 出人望外
  • 出人頭地出人头地 (chūréntóudì)
  • 出仕 (chūshì)
  • 出令
  • 出付
  • 出任 (chūrèn)
  • 出伕
  • 出伏
  • 出佐
  • 出位 (chūwèi)
  • 出何典記出何典记
  • 出何經典出何经典
  • 出來出来 (chūlái)
  • 出使 (chūshǐ)
  • 出俗 (chūsú)
  • 出倒
  • 出借 (chūjiè)
  • 出倫出伦
  • 出倫之才出伦之才
  • 出僱出雇
  • 出價出价 (chūjià)
  • 出充
  • 出兌出兑
  • 出入 (chūrù)
  • 出入人罪
  • 出入將相出入将相
  • 出入格
  • 出入法
  • 出入無間出入无间
  • 出入生死
  • 出入相隨出入相随
  • 出入神鬼
  • 出入起居
  • 出內出内
  • 出內之吝出内之吝
  • 出公差
  • 出公忘私
  • 出兵 (chūbīng)
  • 出具 (chūjù)
  • 出典 (chūdiǎn)
  • 出其不備出其不备
  • 出其不意 (chūqíbùyì)
  • 出其不虞
  • 出其東門出其东门
  • 出冷門出冷门
  • 出出
  • 凸出 (tūchū)
  • 出出律律
  • 出出溜溜
  • 出分 (chūfēn)
  • 出分子
  • 出列 (chūliè)
  • 出判
  • 出刺
  • 出剩
  • 出力 (chūlì)
  • 出動出动 (chūdòng)
  • 出勤 (chūqín)
  • 出勤率
  • 出化
  • 出卒
  • 出去 (chūqù)
  • 出參出参
  • 出口 (chūkǒu)
  • 出口傷人出口伤人
  • 出口入耳
  • 出口導向出口导向
  • 出口成章 (chūkǒuchéngzhāng)
  • 出口稅出口税
  • 出口貨出口货
  • 出口貿易出口贸易
  • 出句
  • 出名 (chūmíng)
  • 出君
  • 出告反面
  • 出命
  • 出品 (chūpǐn)
  • 出哨
  • 出售 (chūshòu)
  • 出問題出问题
  • 出喪出丧 (chūsāng)
  • 出嗣
  • 出器
  • 出圈
  • 出國出国 (chūguó)
  • 出圈兒出圈儿
  • 出圍出围
  • 出土 (chūtǔ)
  • 出土文物
  • 出土物
  • 出地
  • 出堂
  • 出堂差
  • 出場出场 (chūchǎng)
  • 出塢出坞
  • 出塞 (chūsài)
  • 出塵出尘
  • 出境 (chūjìng)
  • 出壙出圹
  • 出外 (chūwài)
  • 出外景
  • 出大差
  • 出大恭 (chū dàgōng)
  • 出夫
  • 出太陽出太阳
  • 出夷入險出夷入险
  • 出奔 (chūbēn)
  • 出奇 (chūqí)
  • 出奇不窮出奇不穷
  • 出奇制勝出奇制胜 (chūqízhìshèng)
  • 出奇劃策出奇划策
  • 出奇取勝出奇取胜
  • 出奇無窮出奇无穷
  • 出奇致勝出奇致胜
  • 出奏
  • 出女
  • 出奴入主
  • 出姓
  • 出妻
  • 出娘胎
  • 出婦出妇
  • 出嫁 (chūjià)
  • 出子 (chūzi)
  • 出孝
  • 出學出学
  • 出守
  • 出宋
  • 出定
  • 出官 (chūguān)
  • 出室
  • 出客
  • 出宰
  • 出家 (chūjiā)
  • 出家人 (chūjiārén)
  • 出家修行
  • 出家修道
  • 出家兒出家儿
  • 出家入道
  • 出家歸道出家归道
  • 出家求道
  • 出宿
  • 出寶出宝
  • 出將出将
  • 出將入相出将入相
  • 出尊
  • 出小恭
  • 出尖
  • 出就外傅
  • 出局 (chūjú)
  • 出居
  • 出屜出屉
  • 出山 (chūshān)
  • 出岔
  • 出岔兒出岔儿
  • 出岔子 (chū chàzi)
  • 出岫
  • 出工 (chūgōng)
  • 出差 (chūchāi)
  • 出差子
  • 出差費出差费
  • 出差錯出差错
  • 出布
  • 出帖
  • 出師出师 (chūshī)
  • 出席 (chūxí)
  • 出師不利出师不利
  • 出師有名出师有名
  • 出師無名出师无名
  • 出師表出师表
  • 出帳出帐
  • 出常調出常调
  • 出幸
  • 出幼
  • 出幽
  • 出幽升高
  • 出幽遷喬出幽迁乔
  • 出店
  • 出庭 (chūtíng)
  • 出庭費出庭费
  • 出廠出厂 (chūchǎng)
  • 出張出张 (chūzhāng)
  • 出彩 (chūcǎi)
  • 出征 (chūzhēng)
  • 出往
  • 出後出后
  • 出徇
  • 出律
  • 出徒 (chūtú)
  • 出御
  • 出心
  • 出性
  • 出息
  • 出恭 (chūgōng)
  • 出恭牌
  • 出意
  • 出意外
  • 出戍
  • 出戰出战 (chūzhàn)
  • 出戶出户 (chūhù)
  • 出手 (chūshǒu)
  • 出手得盧出手得卢
  • 出把戲出把戏
  • 出拔
  • 出押
  • 出招 (chūzhāo)
  • 出拐
  • 出按
  • 出挑 (chūtiāo)
  • 出捐
  • 出推
  • 出探
  • 出操
  • 出擋出挡
  • 出擊出击 (chūjī)
  • 出放
  • 出故典
  • 出敖
  • 出教
  • 出敕
  • 出敵不意出敌不意
  • 出數兒出数儿
  • 出敵意外出敌意外
  • 出文入武
  • 出斬出斩
  • 出於意外出于意外
  • 出於意表出于意表
  • 出旅
  • 出日
  • 出易
  • 出晝出昼
  • 出景
  • 出書出书 (chūshū)
  • 出會出会
  • 出月 (chūyuè)
  • 出月子
  • 出有入無出有入无
  • 出服
  • 出朝
  • 出材
  • 出案
  • 出格 (chūgé)
  • 出條出条
  • 出梅
  • 出條子出条子
  • 出榜 (chūbǎng)
  • 出樽
  • 出樹出树
  • 出橐
  • 出次
  • 出款
  • 出此下策
  • 出歸出归
  • 出死 (chūsǐ)
  • 出死入生
  • 出死斷亡出死断亡
  • 出殃
  • 出殯出殡 (chūbìn)
  • 出殼出壳
  • 出母
  • 出毛病 (chūmáobìng)
  • 出氣出气 (chūqì)
  • 出氣洞出气洞
  • 出氣筒出气筒 (chūqìtǒng)
  • 出水 (chūshuǐ)
  • 出水口
  • 出水夥計出水伙计
  • 出水芙蓉 (chūshuǐfúróng)
  • 出汗 (chūhàn)
  • 出沐
  • 出決出决
  • 出没 (chūmò)
  • 出沒出没 (chūmò)
  • 出没不常
  • 出沒不常出没不常
  • 出沒無常出没无常
  • 出治
  • 出注
  • 出法駁案出法驳案
  • 出洋 (chūyáng)
  • 出洗
  • 出活
  • 出洋相 (chū yángxiàng)
  • 出浴
  • 出海 (chūhǎi)
  • 出涕
  • 出淋
  • 出液
  • 出清
  • 出淺入深出浅入深
  • 出游 (chūyóu)
  • 出港 (chūgǎng)
  • 出溺
  • 出溜 (chūliu)
  • 出溜兒出溜儿
  • 出滯出滞
  • 出演 (chūyǎn)
  • 出漏子
  • 出滯淹出滞淹
  • 出潔出洁
  • 出火 (chūhuǒ)
  • 出火炕
  • 出火珠
  • 出熱出热
  • 出爐出炉 (chūlú)
  • 出爵
  • 出爻
  • 出爾反爾出尔反尔 (chū'ěrfǎn'ěr)
  • 出版 (chūbǎn)
  • 出版品 (chūbǎnpǐn)
  • 出版所
  • 出版法
  • 出版物 (chūbǎnwù)
  • 出版界
  • 出版社 (chūbǎnshè)
  • 出版節出版节
  • 出版自由
  • 出牌 (chūpái)
  • 出牒
  • 出牓出榜
  • 出牧
  • 出狀況出状况
  • 出狩
  • 出獄出狱 (chūyù)
  • 出獵出猎 (chūliè)
  • 出王
  • 出玖
  • 出班
  • 出現出现 (chūxiàn)
  • 出生 (chūshēng)
  • 出生入死 (chūshēngrùsǐ)
  • 出生別出生别 (chūshēngbié)
  • 出生牙
  • 出生率 (chūshēnglǜ)
  • 出生證明出生证明 (chūshēng zhèngmíng)
  • 出產出产 (chūchǎn)
  • 出甲
  • 出田
  • 出界 (chūjiè)
  • 出畋
  • 出留出律
  • 出疆
  • 出疹子 (chū zhěnzi)
  • 出發出发 (chūfā)
  • 出發點出发点 (chūfādiǎn)
  • 出的
  • 出監出监
  • 出盤出盘 (chūpán)
  • 出盪出荡
  • 出相
  • 出眾出众 (chūzhòng)
  • 出眼
  • 出知
  • 出破
  • 出磣出碜
  • 出示 (chūshì)
  • 出社會出社会
  • 出祖
  • 出神 (chūshén)
  • 出神入化 (chūshénrùhuà)
  • 出神入定
  • 出祿出禄
  • 出禪出禅
  • 出秀
  • 出科 (chūkē)
  • 出租 (chūzū)
  • 出租汽車出租汽车 (chūzū qìchē)
  • 出空
  • 出窩老出窝老
  • 出竅出窍
  • 出笏
  • 出筆出笔
  • 出等
  • 出籍
  • 出籠出笼 (chūlóng)
  • 出籠鳥出笼鸟
  • 出粗
  • 出糗 (chūqiǔ)
  • 出糞出粪
  • 出糧出粮
  • 出糴出籴
  • 出糶出粜
  • 出紅差出红差
  • 出納出纳 (chūnà)
  • 出納之吝出纳之吝
  • 出納員出纳员 (chūnàyuán)
  • 出細出细
  • 出給出给
  • 出結出结
  • 出綍出𰬘
  • 出綸出纶
  • 出線出线 (chūxiàn)
  • 出線權出线权
  • 出縮出缩
  • 出繼出继
  • 出缺 (chūquē)
  • 出罪
  • 出羞
  • 出群
  • 出群器
  • 出群才
  • 出群拔萃
  • 出群材
  • 出群蹄
  • 出聘 (chūpìn)
  • 出聖入神出圣入神
  • 出聲出声 (chūshēng)
  • 出職出职
  • 出胎
  • 出胸
  • 出脫出脱 (chūtuō)
  • 出脱 (chūtuō)
  • 出腳出脚
  • 出腹
  • 出腹子
  • 出臆
  • 出膺
  • 出臨出临
  • 出自 (chūzì)
  • 出自娘胎
  • 出自意外
  • 出臺出台 (chūtái)
  • 出舉出举
  • 出舉興生出举兴生
  • 出舍
  • 出航 (chūháng)
  • 出色 (chūsè)
  • 出芽 (chūyá)
  • 出花兒出花儿
  • 出花樣出花样
  • 出芽生殖
  • 出苗 (chūmiáo)
  • 出草 (chūcǎo)
  • 出荷
  • 出荷糧出荷粮
  • 出萃
  • 出葆
  • 出落 (chūluò)
  • 出蒐
  • 出薪
  • 出藍出蓝
  • 出藩
  • 出處出处 (chūchù)
  • 出處殊塗出处殊涂
  • 出處殊途出处殊途
  • 出處語默出处语默
  • 出處進退出处进退
  • 出虛恭出虚恭
  • 出號出号
  • 出蟄出蛰
  • 出血 (chūxuè)
  • 出血筒子
  • 出行 (chūxíng)
  • 出街 (chūjiē)
  • 出補出补
  • 出見出见
  • 出規出规
  • 出角
  • 出言 (chūyán)
  • 出言不遜出言不逊 (chūyánbùxùn)
  • 出言吐氣出言吐气
  • 出言吐詞出言吐词
  • 出言吐語出言吐语
  • 出言成章
  • 出言有序
  • 出言無狀出言无状
  • 出記出记
  • 出討出讨
  • 出訟出讼
  • 出訪出访 (chūfǎng)
  • 出訴出诉
  • 出診出诊 (chūzhěn)
  • 出詞吐氣出词吐气
  • 出誅出诛
  • 出語出语 (chūyǔ)
  • 出語成章出语成章
  • 出調出调
  • 出謁出谒
  • 出謀劃策出谋划策 (chūmóuhuàcè)
  • 出謀獻策出谋献策
  • 出警入蹕出警入跸
  • 出讓出让 (chūràng)
  • 出谷
  • 出谷遷喬出谷迁乔
  • 出谷鶯出谷莺
  • 出豁
  • 出豕敗御出豕败御
  • 出豫
  • 出貢出贡
  • 出責出责
  • 出貨出货 (chūhuò)
  • 出貲出赀
  • 出費出费
  • 出貸出贷
  • 出賃出赁
  • 出資出资 (chūzī)
  • 出賜出赐
  • 出賣出卖 (chūmài)
  • 出質出质
  • 出賣風雷出卖风雷
  • 出賽出赛
  • 出賸出剩
  • 出贅出赘
  • 出走 (chūzǒu)
  • 出超 (chūchāo)
  • 出跋
  • 出跳
  • 出路 (chūlù)
  • 出跨
  • 出身 (chūshēn)
  • 出身加民
  • 出車出车 (chūchē)
  • 出車殄寇出车殄寇
  • 出軍出军
  • 出軌出轨 (chūguǐ)
  • 出輔出辅
  • 出輿入輦出舆入辇
  • 出轍出辙
  • 出辭出辞
  • 出巡 (chūxún)
  • 出迓
  • 出迎 (chūyíng)
  • 出逃 (chūtáo)
  • 出途
  • 出道 (chūdào)
  • 出遊出游 (chūyóu)
  • 出遠門出远门 (chū yuǎnmén)
  • 出適出适
  • 出邊出边
  • 出醜出丑 (chūchǒu)
  • 出醜揚疾出丑扬疾
  • 出醜放乖出丑放乖
  • 出醜狼藉出丑狼借
  • 出金 (chūjīn)
  • 出鈔出钞
  • 出鈸出钹
  • 出鋒出锋
  • 出鋒頭出锋头
  • 出錯出错 (chūcuò)
  • 出錢出钱 (chūqián)
  • 出鎮出镇
  • 出鏡頭出镜头
  • 出鐩出𬭼
  • 出鑪銀出𬬻银
  • 出長出长
  • 出門出门 (chūmén)
  • 出門人出门人
  • 出門合轍出门合辙
  • 出門在外出门在外
  • 出門如賓出门如宾
  • 出門子出门子 (chūménzi)
  • 出門應轍出门应辙
  • 出閒力出闲力
  • 出閣出阁 (chūgé)
  • 出閤出合
  • 出閣之喜出阁之喜
  • 出閫出阃
  • 出闈出闱
  • 出關出关 (chūguān)
  • 出防
  • 出降
  • 出院 (chūyuàn)
  • 出除
  • 出陣出阵 (chūzhèn)
  • 出陳出陈
  • 出陳布新出陈布新
  • 出陳易新出陈易新
  • 出險出险 (chūxiǎn)
  • 出雙入對出双入对 (chūshuāngrùduì)
  • 出離出离
  • 出難題出难题 (chū nántí)
  • 出雲入泥出云入泥
  • 出震
  • 出震之君
  • 出震御極出震御极
  • 出震繼離出震继离
  • 出面 (chūmiàn)
  • 出面腔
  • 出韻出韵
  • 出頂出顶
  • 出項出项
  • 出頭出头 (chūtóu)
  • 出頭之日出头之日
  • 出頭人出头人
  • 出頭天出头天 (chūtóutiān)
  • 出頭日子出头日子
  • 出頭棍出头棍
  • 出頭棒子出头棒子
  • 出頭露角出头露角
  • 出頭露面出头露面
  • 出頭面出头面
  • 出頭鳥出头鸟
  • 出題出题 (chūtí)
  • 出類出类
  • 出類拔群出类拔群
  • 出類拔萃出类拔萃 (chūlèibácuì)
  • 出類超群出类超群
  • 出風出风
  • 出風頭出风头 (chū fēngtou)
  • 出飯出饭 (chūfàn)
  • 出餞出饯
  • 出首 (chūshǒu)
  • 出馬出马 (chūmǎ)
  • 出驚出惊
  • 出鬼 (chūguǐ)
  • 出鬼入神
  • 出點子出点子
  • 出齊出齐 (chūqí)
  • 刊出
  • 別出心裁别出心裁 (biéchūxīncái)
  • 別出手眼别出手眼
  • 別出新意别出新意
  • 別出新裁别出新裁
  • 別出機杼别出机杼 (biéchūjīzhù)
  • 初出茅廬初出茅庐 (chūchūmáolú)
  • 利多出盡利多出尽
  • 利息支出
  • 利空出盡利空出尽
  • 前出後空前出后空
  • 創出创出
  • 勞務出口劳务出口
  • 勻出匀出 (yúnchū)
  • 化出化入
  • 十日並出十日并出
  • 半路出家 (bànlùchūjiā)
  • 卓出
  • 卓爾出群卓尔出群
  • 口出不遜口出不逊
  • 口出穢言口出秽言
  • 同出
  • 同出一源
  • 同出一脈同出一脉
  • 同出身
  • 合盤托出合盘托出
  • 呼之欲出 (hūzhīyùchū)
  • 和盤托出和盘托出 (hépántuōchū)
  • 售出 (shòuchū)
  • 喜出望外 (xǐchūwàngwài)
  • 噴出岩喷出岩
  • 噴薄欲出喷薄欲出
  • 四出
  • 四出文錢四出文钱
  • 四面出擊四面出击
  • 在家出家
  • 外出 (wàichū)
  • 外出服
  • 外出血 (wàichūxuè)
  • 大出喪大出丧
  • 大出手
  • 大出血 (dàchūxuè)
  • 大出進大出进
  • 大出鋒頭大出锋头
  • 大出風頭大出风头
  • 大打出手 (dàdǎchūshǒu)
  • 失出 (shīchū)
  • 奇出
  • 奪眶而出夺眶而出
  • 奪門而出夺门而出
  • 如出一口
  • 如出一轍如出一辙 (rúchūyīzhé)
  • 姷出
  • 姘出去
  • 娩出 (miǎnchū)
  • 嫡出 (díchū)
  • 孽出
  • 宣出
  • 家庭出身
  • 宮車出宫车出
  • 宮車晚出宫车晚出
  • 寒林筍出寒林笋出
  • 射出 (shèchū)
  • 將出将出
  • 小出
  • 尿出子
  • 展出 (zhǎnchū)
  • 屢出新招屡出新招
  • 層出层出
  • 層出不窮层出不穷 (céngchūbùqióng)
  • 層出疊見层出叠见 (céngchūdiéxiàn)
  • 層見疊出层见叠出 (céngxiàndiéchū)
  • 層見迭出层见迭出
  • 層見錯出层见错出
  • 岐出
  • 岔出
  • 岐出岐入
  • 崛出 (juéchū)
  • 師出有名师出有名 (shīchūyǒumíng)
  • 師出無名师出无名
  • 平入平出
  • 平出
  • 庶出 (shùchū)
  • 引出 (yǐnchū)
  • 強出頭强出头
  • 彙出汇出
  • 復出复出 (fùchū)
  • 思不出位
  • 悖入悖出 (bèirù-bèichū)
  • 悟出 (wùchū)
  • 愈出愈奇
  • 意出望外
  • 應運而出应运而出
  • 戲出兒戏出儿
  • 所出
  • 才為世出才为世出
  • 打出吊入
  • 打出弔入打出吊入
  • 打出手
  • 打出調入打出调入
  • 打出頭棍打出头棍
  • 打棍出箱
  • 找出路
  • 拔不出腿
  • 拋出抛出
  • 拔出
  • 招出
  • 抱出籠抱出笼
  • 拔叢出類拔丛出类
  • 拔圍出夫拔围出夫
  • 拔群出萃
  • 拔群出類拔群出类
  • 拔萃出群
  • 拔萃出類拔萃出类
  • 拿不出手 (nábùchūshǒu)
  • 指出 (zhǐchū)
  • 拿出 (náchū)
  • 挺出
  • 挺身而出 (tǐngshēn'érchū)
  • 推出 (tuīchū)
  • 掏出
  • 掛出挂出
  • 排出作用
  • 掐出水來掐出水来
  • 探口而出
  • 掃地出門扫地出门
  • 推陳出新推陈出新 (tuīchénchūxīn)
  • 揪出
  • 提出 (tíchū)
  • 提甕出汲提瓮出汲
  • 握粟出卜
  • 搬出 (bānchū)
  • 播出 (bōchū)
  • 撥出拨出 (bōchū)
  • 播出頻道播出频道
  • 擊出击出 (jīchū)
  • 擺出摆出
  • 支出 (zhīchū)
  • 放出 (fàngchū)
  • 政出多門政出多门
  • 放出手眼
  • 政由己出
  • 故出
  • 故出人罪
  • 整廠輸出整厂输出
  • 新出土兒新出土儿
  • 新出手兒新出手儿
  • 新出猛兒新出猛儿
  • 新鶯出谷新莺出谷
  • 旁出 (pángchū)
  • 旁見側出旁见侧出
  • 旁逸橫出旁逸横出
  • 日出 (rìchū)
  • 日出三竿
  • 日出不窮日出不穷
  • 早出晚歸早出晚归 (zǎochūwǎnguī)
  • 早出暮歸早出暮归
  • 昭君出塞
  • 時出时出
  • 晝伏夜出昼伏夜出 (zhòufúyèchū)
  • 晚出
  • 曹衣出水
  • 月出 (yuèchū)
  • 有出入
  • 有出息 (yǒu chūxi)
  • 朝出夕改
  • 本出
  • 杜門不出杜门不出
  • 析出
  • 桀出
  • 橫出横出
  • 橫翔捷出横翔捷出
  • 橫見側出横见侧出
  • 權變鋒出权变锋出
  • 正出
  • 歧出 (qíchū)
  • 歲出岁出 (suìchū)
  • 歹做出
  • 歹竹出好筍歹竹出好笋 (dǎi zhú chū hǎo sǔn)
  • 殺出重圍杀出重围
  • 殺身出生杀身出生
  • 水落石出 (shuǐluòshíchū)
  • 求忠出孝
  • 汗出如漿汗出如浆
  • 汗出如雨
  • 汗出沾背
  • 汗出洽背
  • 汗出浹背汗出浃背
  • 沒個出豁没个出豁
  • 沓出
  • 沒出没出
  • 沒出息没出息 (méi chūxi)
  • 沒出產没出产
  • 沒出豁没出豁
  • 沒出豁處没出豁处
  • 沒出長没出长
  • 沒處出豁没处出豁
  • 河不出圖河不出图
  • 法出一門法出一门
  • 河出伏流
  • 河出圖河出图
  • 法出多門法出多门
  • 洞出
  • 洗出作用
  • 派出所 (pàichūsuǒ)
  • 派出機關派出机关
  • 流魚出聽流鱼出听
  • 涌出 (yǒngchū)
  • 涅槃出世
  • 深入淺出深入浅出 (shēnrùqiǎnchū)
  • 深入顯出深入显出
  • 淡出 (dànchū)
  • 清出
  • 淚出痛腸泪出痛肠
  • 深居簡出深居简出 (shēnjūjiǎnchū)
  • 湧出涌出 (yǒngchū)
  • 測出测出
  • 滑出
  • 滑出律
  • 滑出溜
  • 滲出渗出 (shènchū)
  • 演出 (yǎnchū)
  • 滾出去滚出去 (gǔn chūqu)
  • 演出本
  • 漏洞百出 (lòudòngbǎichū)
  • 潛出潜出
  • 潑出膽子泼出胆子
  • 無出无出
  • 無出其右无出其右 (wúchūqíyòu)
  • 無出頭无出头
  • 蒸藜出妻
  • 熬出頭熬出头
  • 燕出
  • 爆出 (bàochū)
  • 爬出
  • 特出 (tèchū)
  • 犯不出
  • 獨出独出
  • 獨出心裁独出心裁
  • 獨出新裁独出新裁
  • 獨出機杼独出机杼
  • 現出现出 (xiànchū)
  • 現出原身现出原身
  • 理出頭緒理出头绪
  • 生出 (shēngchū)
  • 略不世出
  • 異出异出
  • 當場出彩当场出彩
  • 當場出醜当场出丑
  • 當行出色当行出色
  • 疊見層出叠见层出
  • 登出 (dēngchū)
  • 發出发出 (fāchū)
  • 發號出令发号出令
  • 百出 (bǎichū)
  • 皮下出血
  • 直出直入
  • 直進直出直进直出
  • 看不出 (kànbùchū)
  • 看出 (kànchū)
  • 相出
  • 看出了神
  • 相門出相相门出相
  • 瞧不出
  • 破綻百出破绽百出
  • 破繭而出破茧而出
  • 破門而出破门而出
  • 磬出
  • 神出鬼入
  • 神出鬼沒神出鬼没 (shénchūguǐmò)
  • 神驥出櫪神骥出枥
  • 視如己出视如己出
  • 禍出不測祸出不测
  • 禍從口出祸从口出
  • 秀出
  • 秀出班行
  • 科出
  • 科甲出身
  • 科第出身
  • 穎出颖出
  • 穎脫而出颖脱而出 (yǐngtuō'érchū)
  • 突出 (tūchū)
  • 窘態百出窘态百出
  • 竄進竄出窜进窜出
  • 簡出简出
  • 糶出粜出
  • 紅杏出牆红杏出墙 (hóngxìngchūqiáng)
  • 絕世出塵绝世出尘
  • 絕出绝出
  • 線上出版线上出版
  • 縱出纵出
  • 縱虎出匣纵虎出匣
  • 縱虎出柙纵虎出柙
  • 罷出罢出
  • 翻出
  • 翻空出奇
  • 翻陳出新翻陈出新
  • 聖人出圣人出
  • 聳出耸出
  • 脫出脱出 (tuōchū)
  • 脫口而出脱口而出
  • 脫穎而出脱颖而出 (tuōyǐng'érchū)
  • 脱穎而出
  • 腦出血脑出血 (nǎochūxuè)
  • 臆出
  • 自出
  • 自出一家
  • 自出心裁
  • 自出新裁
  • 自出機杼自出机杼 (zìchūjīzhù)
  • 自出機軸自出机轴
  • 花六出
  • 花招百出
  • 花樣百出花样百出
  • 芙蓉出水
  • 若出一軌若出一轨
  • 若出一轍若出一辙
  • 荷花出水
  • 藍田出玉蓝田出玉
  • 虎兕出柙
  • 虣出
  • 蚤入晏出
  • 蚤出夜入
  • 蚤出莫入
  • 蛇入鼠出
  • 蜂出
  • 蜂出泉流
  • 蜂湧而出蜂涌而出
  • 蟲出虫出
  • 蟻出蚋飛蚁出蚋飞
  • 行伍出身
  • 衝口而出冲口而出 (chōngkǒu'érchū)
  • 被出
  • 裡出外進里出外进
  • 角出
  • 言出如山
  • 言出必行 (yánchūbìxíng)
  • 言出患入
  • 言出法隨言出法随 (yánchūfǎsuí)
  • 言出禍從言出祸从
  • 言出禍隨言出祸随
  • 計出無奈计出无奈
  • 計出無聊计出无聊
  • 計出萬全计出万全
  • 計出萬死计出万死
  • 計將安出计将安出 (jì jiāng ān chū)
  • 計無所出计无所出
  • 計無由出计无由出
  • 詭計百出诡计百出
  • 說不出说不出 (shuōbùchū)
  • 說不出口说不出口
  • 語出月脅语出月胁
  • 誥劄出身诰劄出身
  • 謬誤百出谬误百出
  • 譆譆出出嘻嘻出出
  • 譴出谴出
  • 變態百出变态百出
  • 讓出让出
  • 豁出去
  • 貧寒出身贫寒出身
  • 貼出贴出
  • 買出买出
  • 貴出贵出
  • 費出费出
  • 貴出賤收贵出贱收
  • 賤入貴出贱入贵出
  • 賤出贱出
  • 賤斂貴出贱敛贵出
  • 赤溜出律
  • 赤留出律
  • 走出 (zǒuchū)
  • 超凡出世
  • 超出 (chāochū)
  • 超塵出俗超尘出俗 (chāochénchūsú)
  • 超群出眾超群出众
  • 超羣出衆超羣出众
  • 趨出趋出
  • 足不出戶足不出户 (zúbùchūhù)
  • 足不出門足不出门
  • 跳出 (tiàochū)
  • 路出
  • 路出嘴邊路出嘴边
  • 跳出火坑
  • 躄出
  • 軼出轶出
  • 輕出轻出
  • 輩出辈出 (bèichū)
  • 輸出输出 (shūchū)
  • 辭出辞出
  • 迥出
  • 迭出迭入
  • 迭見雜出迭见杂出
  • 逆入平出
  • 退出 (tuìchū)
  • 迸出
  • 逃出生天
  • 逐出 (zhúchū)
  • 逐出門牆逐出门墙
  • 逸出
  • 進出进出 (jìnchū)
  • 進出口进出口 (jìnchūkǒu)
  • 進士出身进士出身 (jìnshì chūshēn)
  • 進退出處进退出处
  • 道不出
  • 逾出
  • 運籌出奇运筹出奇
  • 遝出
  • 遞解出境递解出境
  • 遷喬出谷迁乔出谷
  • 遷鶯出谷迁莺出谷
  • 邁出迈出 (màichū)
  • 酒入舌出
  • 醜態百出丑态百出
  • 釋出释出 (shìchū)
  • 重出
  • 重見複出重见复出
  • 量入為出量入为出 (liàngrùwéichū)
  • 量入計出量入计出
  • 量出制入
  • 鋒出锋出
  • 錯出错出
  • 鑽皮出羽钻皮出羽
  • 鑽門出戶钻门出户
  • 長出氣长出气
  • 門裏出身门里出身
  • 門裡出身门里出身
  • 閒出闲出
  • 開出开出 (kāichū)
  • 間出间出
  • 開柙出虎开柙出虎
  • 閒見層出闲见层出
  • 闌出阑出
  • 附出
  • 降出
  • 雜出身杂出身
  • 難出手心难出手心
  • 離家出走离家出走 (líjiāchūzǒu)
  • 雲出無心云出无心
  • 雷出
  • 需沙出穴
  • 露出 (lùchū)
  • 露出破綻露出破绽
  • 露出馬腳露出马脚 (lòuchū mǎjiǎo)
  • 青出于藍
  • 青出於藍青出于蓝 (qīngchūyúlán)
  • 頭出頭沒头出头没
  • 頭破血出头破血出
  • 類出类出
  • 顯出显出 (xiǎnchū)
  • 首出
  • 駢興錯出骈兴错出
  • 騰出腾出 (téngchū)
  • 驅逐出境驱逐出境
  • 驚險百出惊险百出
  • 骨出
  • 高出 (gāochū)
  • 鬼出神入
  • 鬼出電入鬼出电入
  • 魂出
  • 魚貫而出鱼贯而出
  • 鯰出溜鲶出溜
  • 鳳鳴麟出凤鸣麟出
  • 黑出律
  • 點出点出 (diǎnchū)
  • 鼎出
  • 鼻中出火
  • 鼻端出火
  • 鼻頭出火鼻头出火

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“act; stanza; time, occasion; etc.”).
(This character is the simplified and variant traditional form of ).
Notes:

Japanese

Kanji

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
しゅつ
Grade: 1
kan’on

From Middle Chinese (MC tsyhwit).

Pronunciation

  • (Tokyo) しゅ [shùtsúꜜ] (Odaka – [2])[1]
  • IPA(key): [ɕɨᵝt͡sɨᵝ]

Noun

(しゅつ) • (shutsu) 

  1. being from a certain place
  2. a coming out, exiting

Affix

(しゅつ) • (shutsu) 

  1. come out, exit
  2. appear, emerge
  3. become visible, materialize
  4. be born
  5. excel, surpass
  6. attend, present
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
すい
Grade: 1
on’yomi

From Middle Chinese (MC tsyhwijH).

Affix

(すい) • (sui) 

  1. going out
  2. putting out, showing
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term

Grade: 1
kun’yomi

The 連用形 (ren’yōkei, stem or continuative form) of verb 出る (deru, to come out).

Pronunciation

Noun

() • (de) 

  1. the process of something coming out
  2. something that comes out

Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term

Grade: 1
kun’yomi

Contraction of classical verb 出づ (izu), omitting the initial i-.

Verb

() • (zu)  (du)?nidan

  1. (obsolete) to go or come out
  2. (obsolete) to appear
Usage notes

The 出る (deru) form is now the standard term for this in modern Japanese.

Conjugation

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean

Etymology 1

From Middle Chinese (MC tsyhwit).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448츄ᇙ〮 (Yale: chyúlq)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Gwangju Cheonjamun, 1575 (Yale: nal) (Yale: chyul)
Sinjeung Yuhap, 1576 (Yale: nal) (Yale: chyul)
Seokbong Cheonjamun, 1583 (Yale: nal) (Yale: chyul)

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun (nal chul))

  1. Hanja form? of (to come out; to go out).
Compounds

Etymology 2

From Middle Chinese /. (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun 단락 (dallak cheok))

  1. Alternative form of (Hanja form? of (act, scene, as of a play or movie).)

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Old Japanese

Etymology

Contraction of verb 出づ (idu), omitting the initial i-.

Verb

(du) (kana )

  1. to appear
Quotations
  • For quotations using this term, see Citations:出.
Derived terms
  • 家出 (ipe₁de)
  • 朝戸出 (asato₁de)
  • 船出 (punade)
  • 夜戸出 (yo₁to₁de)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: xuất, xúy/xuý

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.