få (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) dostawać
przymiotnik
- (2.1) nieliczny
- odmiana:
- (1) at få, får, fik, fået
- (2.1) få, få, få; st. wyższy færre; st. najwyższy færrest
- przykłady:
- (1.1) Jeg må spørge dig om du har fået mit brev. → Muszę cię zapytać, czy (ty) dostałeś mój list.
- (2.1) Der var kun få dyr i skoven. → W lesie było niewiele zwierząt.
- (2.1) Sprog med de fleste fonemer bliver talt i det sydlige Afrika (Namibia, Angola, Botswana), mens sprog med færrest fonemer bliver talt i Polynesien og Sydamerika.[1] → Językami z największą liczbą fonemów mówi się w południowej Afryce (w Namibii, Angoli, Botswanie), natomiast językami z najmniejszą liczbą fonemów mówi się w Polinezji i Ameryce Południowej.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) modtage
- antonimy:
- (1.1) give
- (2.1) mange
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- på må of få
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) Få odnosi się do rzeczowników policzalnych. Przy rzeczownikach niepoliczalnych używa się → lidt
- źródła:
- ↑ Robin Engelhardt: Alle sprog har samme oprindelse - men ingen fælles regler (da). INGENIØREN, 2011-04-30. [dostęp 2022-10-12].
få (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
przymiotnik
- (2.1) niewiele, mało
- odmiana:
- (1) å få, får, fikk, fått
- (2.1) få, få, få; st. wyższy færre, st. najwyższy færrest
- przykłady:
- (1.1) Jeg har fått ny jobb! → Dostałem nową pracę!
- (1.2) Får jeg åpne vinduet? → Mogę otworzyć okno?
- (2.1) Vi har få venner. → Mamy niewielu przyjaciół.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) gi
- (2.1) mange
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) st.nord. fá
- uwagi:
- (2.1) Få odnośni się do rzeczowników policzalnych. Przy rzeczownikach niepoliczalnych używa się → lite
- źródła:
få (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) dostawać, otrzymywać
- (1.2) nakłaniać kogoś, wywierać wpływ na kogoś
- (1.3) powodować jakiś resultat, doprowadzać do czegoś
czasownik modalny
- (2.1) móc, mieć pozwolenie, mieć prawo
- (2.2) być zmuszonym, musieć
- (2.3) (z czasownikami oznaczającymi doznania zmysłowe) móc doświadczyć
czasownik zwrotny få sig
- (3.1) (pot. war. znaczenia (1.1)) dostawać (sobie), otrzymywać (sobie)[1]
- (3.2) (zwrotna forma znaczenia (1.2)) przekonywać się do czegoś, robić się na coś, przedstawiać się jako coś[2]
liczebnik nieokreślony
- (4.1) niewiele, niewielu, mało
- odmiana:
- (1-2) att få, får, fick, fått, -! ; pres. part. -, perf. part. fången/fådd (w złożeniach)
- przykłady:
- (1.1) Vad fan får jag för pengarna? → Co ja do diabła dostaję za swoje pieniądze?[uwaga 1]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) få någon att göra något → nakłaniać kogoś do robienia czegoś
- (1.3) få något gjort → powodować wykonanie czegoś • få något färdigt → doprowadzać do ukończenia czegoś • få något till stånd → doprowadzać coś do skutku • få något på fall → doprowadzać coś do upadku
- (2.3) få höra → usłyszeć • få se → zobaczyć • få veta → dowiedzieć się
- (3.1) få sig en åthutning → dostać burę • få sig ett gott skratt → serdecznie się uśmiać • få sig ett lyft → przechodzić modernizację
- (3.2) få sig att göra något → przekonywać się do robienia czegoś • få sig att vara något → robić się na coś • få sig att framstå på något sätt → przedstawiać się jakoś
- synonimy:
- (1.1) erhålla, motta, ta emot
- (1.2) förmå, påverka, beveka
- (1.3) åstadkomma, ordna, bringa
- (2.1) tillåtas, må, kunna
- (2.2) vara tvungen, tvingas, måste, nödgas
- antonimy:
- (1.1) ge, skänka, lämna
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fående
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe fåfänga, fåtal
- złożenie czasownikowe undfå, återfå
- czasownik frazowy få av • få av sig • få bort • få fast • få fatt • få fram • få för sig • få hem • få i • få i sig • få igen • få igenom • få i gång • få ihop • få med • få med sig • få ner • få på • få på sig • få till • få tillbaka • få upp • få ur • få ur sig • få ut • få åter • få över
- fraza czasownikowa få barn • få betalt för gammal ost • få dissen • få foten • få in en fot • få klart för sig • få korgen • få med modersmjölken • få napp • få nys om något • få om bakfoten • få ont • få på köpet • få på tafsen • få sina fiskar varma • få spader • få sparken • få spel • få tag på något • få vatten på sin kvarn
- fraza czasownikowa (få sig) få sig en kyss • få sig en känga • få sig en läxa • få sig en skopa ovett • få sig en törn • få sig ett nyp • få sig ett ragg • få sig ett skjut • få sig något itutat • få sig något till livs
- złożenie przymiotnikowe fåfäng, fåkunnig, fåordig, fåtalig, fåvitsk
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: finge • fingo
- ↑ Głośny komentarz Leifa Östlinga, byłego dyrektora Scanii. Wyraża on krytykę marnotrawienia przez szwedzką administrację państwową podatków ściąganych z obywateli - jednych z najwyższych na świecie.
- źródła:
- ↑ Hasło „få 5), 6)” w: Svenska Akademiens ordbok (SAOB), Svenska Akademien.
- ↑ Hasło „få 12)” w: Svenska Akademiens ordbok (SAOB), Svenska Akademien.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.