stykke (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) sztuka (pojedynczy przedmiot, egzemplarz)
- (1.2) sztuka, kawałek, fragment (element zbioru)
- (1.3) kulin. kanapka
- (1.4) mat. zadanie z matematyki, równanie
- (1.5) teatr. sztuka (utwór sceniczny, przedstawienie)
- (1.6) obraz
- (1.7) praw. paragraf (ustawy)[1]
- (1.8) praw. punkt (umowy)[1]
czasownik przechodni
- (2.1) sztukować
- (2.2) dzielić
- odmiana:
- (1) et stykke, stykket, stykker, stykkerne
- (2) at stykke, stykker, stykkede, (have) stykket
- przykłady:
- (1.2) Giv mig et stykke kage. → Daj mi kawałek ciasta.
- (1.2) Hunden har revet min yndlingspude i stykker og nu er hele værelset dækket i fjer. → Pies rozszarpał moją ulubioną poduszkę na strzępy i teraz cały pokój jest pokryty piórami.
- (1.3) Han spiste fire stykker med ost. → (On) zjadł cztery kanapki z serem.
- (1.4) Børnene skulle regne nogle stykker. → Dzieci musiały rozwiązać kilka równań.
- (1.8) Aftalens første stykke er ugyldigt. → Pierwszy punkt umowy jest nieważny.
- składnia:
- (2.1) stykke ngt ud
- (2.2) stykke ngt sammen
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) skrót stk.
- (1.3) klemme, mad, smørrebrød
- (1.6) maleri
- (1.7) skrót stk.
- (1.8) skrót stk.
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- i stykker • når det kommer til stykket
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
stykke (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) kawałek
- (1.2) sztuka (pojedynczy egzemplarz)
- odmiana:
- (1) et stykke, stykket, stykker, stykkene lub et stykke, stykket, stykker, stykka
- przykłady:
- (1.1) Kan jeg få et stykke kake til? → Czy mogę dostać jeszcze jeden kawałek ciasta?
- (1.2) Disse blomstene koster tre kroner stykket. → Te kwiaty są po trzy korony za sztukę.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.