skulle (język duński)

wymowa:
Dania: [ˈsgulə]
znaczenia:

czasownik posiłkowy

(1.1) słowo tworzące formy czasu przyszłego
(1.2) słowo wyrażające konieczność lub zachętę powinienem, powinien, należy itd.
(1.3) słowo wyrażające życzenie niech
(1.4) słowo wyrażające zobowiązanie
(1.5) słowo wyrażające plany
(1.6) słowo wyrażające oczekiwanie, przeświadczenie
odmiana:
(1) at skulle, skal, skulle, skullet
przykłady:
(1.2) Man skal betale forud.Należy zapłacić z góry.
(1.3) Hun skal leve!Niech nam żyje!
(1.4) Jeg skulle hilse og sige tak fra min kone.Przekazuję pozdrowienia i podziękowania od żony.
(1.5) I aften skal vi til biografen.Wieczorem zamierzamy iść do kina.
(1.6) Han skal nok komme.Jeszcze przyjdzie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ville
(1.2) burde
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

skulle (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) tworzy czas przyszły futurum
(1.2) mieć (coś zrobić)
(1.3) powinienem, powinieneś, powinien itd.
(1.4) podobno
odmiana:
(1.1) w mowie niezależniej skal, w mowie zależnej skulle
(1.2) skal, skulle, skullet
(1.3) nieodm.
(1.4) tylko skal
przykłady:
(1.1) Vet du hva? Jeg skal ringe henne!Wiesz co? Zadzwonię do niej!
(1.1) Han sier (at) han skal ringe henne.On mówi, że do niej zadzwoni.
(1.1) Han sa (at) han skulle ringe henne.Powiedział, że do niej zadzowni.
(1.2) - Det er varmt her! - Skal jeg åpne vinduet? → - Ciepło tu! - Mam otworzyć okno?
(1.2) Det var ikke det vi skulle snakke om i dag.Nie o tym mieliśmy dzisiaj mówić.
(1.3) Den boka skulle du lese!Powinieneś przeczytać książkę!
(1.4) Hun skal være død.Ona podobno nie żyje.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ville
(1.3) burde
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.