leve (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈle·wə]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) żyć
- (1.2) żywić się
- odmiana:
- (1) at leve, lever, levede, levet
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke leve uden dig! → Nie mogę żyć bez ciebie!
- (1.1) Uffe levede af fiskeri. → Uffe żył z rybołówstwa.
- (1.1) I havets dyb lever dyrene i totalt mørke. → W głębi morza zwierzęta żyją w całkowitej ciemności.
- (1.2) Nattergalen lever mest af insekter og især edderkopper. → Słowik żywi się głównie owadami, a zwłaszcza pająkami.
- składnia:
- (1.2) leve af ngt
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) eksistere
- antonimy:
- (1.1) dø
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. liv
- przym. levende
- związki frazeologiczne:
- (1.1) leve som hund og kat → żyć jak pies z kotem • overleve → przeżyć (zachować życie) • opleve → przeżyć (doświadczyć)
- etymologia:
- st.duń. levæ < st.nord. lifa[1] (→ pozostać, pozostawać)
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „leve” w: Niels Åge Nielsen, Ordenes historie. Dansk Etymologisk Ordbog., Gyldendanske Boghandel, Nordisk Forlag A/S, Kopenhaga 1991, ISBN 87-7789-000-0, s. 260.
leve (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈle.βe]
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) lekki
- (1.2) nieznaczny, drobny, nieistotny
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od levar
- (2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od levar
- (2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od levar
- odmiana:
- (1) lp leve m/ż; lm leves m/ż
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) herido leve → lekko ranny
- synonimy:
- (1.1) ligero
- (1.2) fino, venial
- antonimy:
- (1.1) pesado
- (1.2) grave, importante
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. aliviar, aliviarse
- rzecz. levedad ż, alivio m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. levis
- uwagi:
- źródła:
leve (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) lekki
przysłówek
leve (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
leve (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) tryb łączący teraźniejszy (presens konjuktiv) od leva: niech żyje![1]
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (2.1) okrzyk „niech żyje“[1]
- odmiana:
- (2.1) lp ett leve, levet; lm leven, levena
- przykłady:
- składnia:
- (1.1) leve någon! → niech żyje ktoś!
- kolokacje:
- (1.1) leve Konungen! → niech żyje Król!
- (2.1) utbringa ett leve → wznieść okrzyk „niech żyje“
- synonimy:
- (2.1) leverop
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Szwedzkim odpowiednikiem polskiej przyśpiewki „Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam“ jest:
- Ja, må han leva!
- Ja, må han leva!
- Ja, må han leva uti hundrade år!
- Javisst ska han leva!
- Javisst ska han leva!
- Javisst ska han leva uti hundrade år!
- co dosłownie znaczy:
- Tak, niech on żyje!
- Tak, niech on żyje!
- Tak, niech on żyje w setnym roku!
- Pewnie, że on będzie żył!
- Pewnie, że on będzie żył!
- Pewnie, że on będzie żył w setnym roku!
- Zobacz też Ja, må han leva w Wikipedii.
- źródła:
- 1 2 Hasło „leve” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.