af (język afar)

wymowa:
IPA: /ˈʌf/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. usta
(1.2) jęz. język, mowa
odmiana:
(1.1-2) lp áf m; lm dialekty południowe afitté ż / dialekty północne afoofá ż, afoofí ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prakuszycki *ʔaf
uwagi:
źródła:

af (język duński)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) …tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku
(1.2) …tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa materiał, z którego jest omawiany przedmiot: z
(1.3) …tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa przyczynę zajścia wydarzenia przed przyimkiem: z powodu
(1.4) …tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa agenta (wykonawcę czynności przed przyimkiem): przez
odmiana:
(1.1-4) nieodm.
przykłady:
(1.1) Alle med interesse for godt øl bør være medlem afDanske Ølentusiaster”.Wszyscy lubiący dobre piwo powinni być członkamiDuńskich Entuzjastów Piwa”.
(1.2) Stolen er lavet af træ.Krzesło wykonane jest z drewna.
(1.3) Den 41-årige taxichauffør blev i påsken dræbt af knivstik.[1]41-letni kierowca taksówki został w czasie Wielkanocy zabity pchnięciem nożem.
(1.4) Ringen blev stjålet af en tyv.Pierścionek został ukradziony przez złodzieja.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) forma dopełniacza
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
af og til • gå af • pukle røven ud af bukserne
etymologia:
st.nord. af
uwagi:
źródła:
  1. Politiken.dk, Amerikaner undgår drabstiltale i Klerkegade-sag, [dostęp 30.03.2005]

af (język islandzki)

wymowa:
IPA: /aːv/
znaczenia:

przyimek

(1.1) od, z
(1.2) z, z powodu
(1.3) przez
(1.4) …tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku, ew. od
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. af
uwagi:
źródła:

af (język niderlandzki)

wymowa:
IPA: [ɑf]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) gotowy, skończony (używany tylko w funkcji orzeczenia)

postpozycja

(2.1) z (implikuje jakiś typ ruchu)

przysłówek

(3.1) z

przedrostek

(4.1) …czasowników złożonych, używany głównie do czasowników rozdzielnie złożonych
odmiana:
(1.1-4.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Het huis is af.Dom jest gotowy.
(2.1) Stomdronken reed de automobilist de weg af.Całkowicie pijany automobilista zjechał z drogi.
(4.1) Hij waste de kopjes af.On umył filiżanki.
składnia:
kolokacje:
iets af zijnnie być już tym, czym było się wcześniej
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. afbakenen, afbijten, afbreken, afbrokkelen, afdwalen, afgeven, afhaken, afhalen, afkalven, afkomen, afkopen, afkorten, afleggen, afleiden, aflopen, afluisteren, afmaken, afmeten, afplatten, afraden, afscheiden, afschuren, afslaan, afslanken, afsluiten, afstaan, afstemmen, afstoten, afstraffen, afstuderen, aftreden, aftrekken, afwassen, afwerpen, afwijken, afwijzen, afzetten, afzonderen
rzecz. afbraak, afkomst, afkorting, afleiding, afloop, afmeting, afsluiting, afstoting, afzetting
przysłówki zaimkowe eraf, hieraf, daaraf, waaraf
związki frazeologiczne:
etymologia:
ze staroholenderskiego af, z proto-germańskiego *ab.
uwagi:
źródła:

af (język somalijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. usta
(1.2) jęz. język, mowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prakuszycki *ʔaf-
uwagi:
źródła:
Martin Orwin, „Colloquial Somali: The Complete Course for Beginners”, Routledge, Londyn, 1995, str. 279, ISBN 0-415-10009-7

af (język wilamowski)

af (1.1)
af (1.2)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
off
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zool. małpa
(1.2) pot. inform. małpa
odmiana:
(1.1-2) lp af; lm afa
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Wilamowski - Ssaki • Indeks:Wilamowski - Informatyka
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.