pote (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈpo·də]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) anat. łapa (własc. dolna część łapy, "stopa")
- (1.2) żart. pot. łapa (dłoń)[1]
- (1.3) żart. pot. stopa[1]
- odmiana:
- (1) en pote, poten, poter, poterne
- przykłady:
- (1.1) Tryk på kattens pote, så kløerne kommer frem og så kan du klippe dem. → Naciśnij kotu na łapkę tak, by wyszły pazury i będziesz mógł je obciąć.
- (1.1) Se den lille kattekilling, nej hvor er den sød! / Den har fine, hvide poter og en pels så blød.[2] → Spójrz na tego kotka, ach, jakiż on słodki! Ma ładne białe łapki i mięciutkie futerko.
- (1.2) Væk med poterne! → Precz z łapami!
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) hånd
- (1.3) fod
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- give pote
- etymologia:
- śdn. pote
- uwagi:
- źródła:
pote (język francuski)
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- (1.1) pot. kumpel, kumpela[1]
- odmiana:
- (1.1) lp pote; lm potes
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) camarade, copain m, copine ż, pot. poteau
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) franc. poteau (apokopa)[2]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „pote” w: Dictionnaire de la langue française sur linternaute.com.
- ↑ Hasło „pote” w: Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales.
pote (język haitański)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przynieść, nieść[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Féquière Vilsaint, Jean-Evens Berret, English Haitian Creole Dictionary, Educa Visions, Inc., Coconut Creek, FL 2005, ISBN 1-58432-213-6.
pote (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈpo.te]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dzban gliniany
- (1.2) donica, doniczka
- (1.3) kociołek, garnek
- (1.4) kulin. gulasz mięsno-jarzynowy (typowy w Galicji i Asturii)
- (1.5) (Kraj Basków i Nawarra) szklanka wina (w barze)[1]
- (1.6) (Dominikana, Portoryko, Urugwaj i Wenezuela) słój, słoik[2]
- (1.7) rzad. wzorzec, etalon
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od potar
- (2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od potar
- (2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od potar
- odmiana:
- (1) lm potes
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) vaso, jarra, vasija
- (1.2) tiesto
- (1.3) olla, vasija
- (1.4) olla
- (1.5) vaso, chato
- (1.6) frasco, bote, tarro
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. potear, potar
- związki frazeologiczne:
- a pote → obficie
- darse pote → zadzierać nosa, udawać ważnego
- etymologia:
- katal. pot
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „pote” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło „pote” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
pote (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) łapa
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (bokmål), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
pote (język suahili)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) wszędzie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz suahili, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
pote (język tarencki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kieszeń
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tarencki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.