latte (język polski)

latte (1.1)
wymowa:
(spolszczona) ‹late›
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki

(1.1) pot. kulin. kawa espresso z dużą ilością mleka krowiego lub roślinnego, zazwyczaj w stosunku 1 do 2
odmiana:
(1.1) nieodm.,
przykłady:
(1.1) Zamówiliśmy dwie latte i jedną szarlotkę.
(1.1) Ciekawy pomysł z syropemChoć ja chyba pozostanę przy niesłodzonej latte, a syrop może zrobię kiedyś do naleśników czy racuchów[1].
składnia:
kolokacje:
(1.1) kawa latte • latte z mlekiem sojowym
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
skrót od wł. caffellattekawa z mlekiem
uwagi:
często mylona z kawą latte macchiato
zobacz też: Indeks:Polski - Napoje
tłumaczenia:
źródła:

latte (język angielski)

latte (1.1)
wymowa:
bryt. IPA: /ˈlæ.teɪ/
amer. IPA: /ˈlɑ.teɪ/ lub /ˈlæ.teɪ/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. kawa latte
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) almond milk / soy latte
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

latte (język francuski)

wymowa:
IPA: [lat]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) belka, listwa
(1.2) rodzaj szabli
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lattage, lattis
czas. latter
związki frazeologiczne:
etymologia:
celt. lath
uwagi:
źródła:

latte (język neapolitański)

wymowa:
IPA: /ˈlatːə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) mleko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz neapolitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

latte (język włoski)

latte (1.1)
wymowa:
IPA: /ˈlat.te/,
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) fizj. spoż. mleko
(1.2) kulin. mleko
(1.3) kosmet. mleko, mleczko

przymiotnik

(2.1) zob. bianco latte
odmiana:
(1.1-3) lp latte; lm latti
przykłady:
(1.2) L'osteoporosi infatti ha un'incidenza maggiore in quei paesi dove viene consumata una maggiore quantità di latte e formaggio.[1]Osteoporoza faktycznie ma większe oddziaływanie w krajach, w których konsumuje się duże ilości mleka i serów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) dente da latte → mleczny ząb • fratello di latte → mleczny brat
(1.2) latte di capra / di mucca / di pecorakozie / krowie / owcze mlekolatte di cocco → mleczko kokosowe • latte di riso → mleko ryżowe • latte di soiamleko sojowelatte concentrato / condensatomleko skondensowane • latte pastorizzatomleko pasteryzowane • latte secco / in polveremleko w proszkulatte macchiatolatte macchiato
(1.3) latte detergentemleczko kosmetyczne (oczyszczające)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. allattamento m, allattatrice ż, allattatura ż, lattaia ż, lattaio m, lattaiolo m, lattante m ż, lattario m, lattasi ż, lattato m, lattatrice ż, lattazione ż, latteria ż, latticello m, latticinio m, lattide m, lattiera ż, lattime m, lattimo m, lattone m, lattonzo m, lattonzolo m, lattosio m, lattucario m, lattuga ż, lattugone m, slattamento m, slattatura ż
czas. allattare, lattare, latteggiare, slattare
przym. lattaio, lattaiolo, lattante, lattato, latteo, lattico, lattiero, lattiginoso, slattato
związki frazeologiczne:
(1.1) avere il latte alla boccamieć mleko pod nosemessere latte e sanguemieć cerę jak krew z mlekiem • far venire il latte alle ginocchia → zanudzać na śmierć • latte dei vecchiwinosucchiare col lattewyssać z mlekiem matki
(1.2) piangere su latte versatopłakać nad rozlanym mlekiem
etymologia:
łac. lac, lactis
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.