płakać nad rozlanym mlekiem (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈpwakaʨ̑ ˌnad‿rɔzˈlãnɨ̃m ˈːlɛcɛ̃m], AS: [pu̯akać nad‿rozlãnỹ• mleḱẽm], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• zestr. akc.• wym. warsz.• akc. pob.• gemin.
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) użalać się nad czymś co już się zdarzyło i nie może wrócić do poprzedniego stanu; rozpaczać po fakcie
- odmiana:
- (1.1) zob. płakać, „nad rozlanym mlekiem” nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem • nie warto płakać nad rozlanym mlekiem
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: co się stało, to się nie odstanie
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cry over spilt milk / cry over spilled milk
- czeski: (1.1) plakat nad rozlitým mlékem
- duński: (1.1) græde over spildt mælk
- niemiecki: (1.1) über verschüttete / vergossene Milch weinen / klagen, über vergossene Milch jammern
- rosyjski: (1.1) плакать над пролитым молоком
- słowacki: (1.1) plakať nad rozliatym mliekom
- szwedzki: (1.1) gråta över spilld mjölk
- węgierski: (1.1) sír a kiömlött tej miatt
- włoski: (1.1) piangere su latte versato
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.