żyła (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [ˈʒɨwa], AS: [žyu̯a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) anat. naczynie krwionośne, w którym krew płynie do serca; zob. też żyła w Wikipedii
- (1.2) geol. masa skalna lub mineralna wypełniająca szczelinę w skałach; zob. też żyła (geologia) w Wikipedii
- (1.3) techn. jedna z części przewodzących kabla elektrycznego; zob. też żyła kabla w Wikipedii
- (1.4) pot. człowiek skąpy
- (1.5) pot. człowiek wymagający zbyt wiele od innych[1]
- (1.6) środ. w brydżu gracz stale kontrujący[2]
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. ż lp przesz. od: żyć
- odmiana:
- (1.1-6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik żyła żyły dopełniacz żyły żył celownik żyle żyłom biernik żyłę żyły narzędnik żyłą żyłami miejscownik żyle żyłach wołacz żyło żyły - przykłady:
- (1.3) Ten kabel ma trzy niezależne żyły, odizolowane od siebie.
- (1.4) Nie bądź żyła, pożycz stówę do piątku!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) żyła wodna • żyła złota
- (1.4) być żyłą
- synonimy:
- (1.4) pot. centuś, chytrus, kutwa, liczykrupa, skąpiradło; reg. śl. dziurdziuch; przest. żyd; chciwiec, harpagon, skąpiec
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. żylak m, żylastość ż, żyłkowanie n
- zdrobn. żyłka ż
- czas. odżyłować, żyłować ndk.
- przym. żyłowy, żylny, żylasty, żyłkowany
- związki frazeologiczne:
- mrozić krew w żyłach • żyła złota • wypruwać żyły • wypruwać sobie żyły • wypruwać z siebie żyły
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też żyła (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Części ciała
- (1.1) por. tętnica
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) venë ż
- angielski: (1.1) vein; (1.2) vein
- arabski: (1.1) وريد, عرق
- azerski: (1.1) damar
- baskijski: (1.1) zain
- białoruski: (1.1) вена ż; (1.2) жыла ż; (1.3) жыла ż
- bułgarski: (1.1) вена ż; (1.2) жила ż
- czeski: (1.1) žíla
- duński: (1.1) åre w
- esperanto: (1.1) vejno; (1.3) kablero
- francuski: (1.1) veine ż; (1.2) filon m; (1.3) brin m
- hiszpański: (1.1) vena ż; (1.2) vena ż, filón m; (1.3) conductor m
- interlingua: (1.1) venna
- irlandzki: (1.1) féith
- islandzki: (1.1) bláæð ż
- japoński: (1.1) 静脈 (じょうみゃく, jōmyaku), 脈 (みゃく, myaku); (1.2) 鉱脈 (こうみゃく, kōmyaku), (wodna) 水脈 (すいみゃく, suimyaku); (1.4) けちんぼ (kechinbo)
- jidysz: (1.1) אָדער m/ż (oder), ווענע ż (wene); (1.2) אָדער m/ż (oder)
- kaszubski: (1.1) żëła
- litewski: (1.1) vena ż, gysla ż; (1.2) gysla ż; (1.3) gysla ż; (1.4) gysla ż
- łaciński: (1.1) vena
- łotewski: (1.1) vēna, dzīsla
- niderlandzki: (1.1) ader m; (1.2) ader m; (1.3) ader m; (1.4) krent m
- niemiecki: (1.1) Vene ż, Ader ż; (1.2) Ader ż; (1.3) Ader ż
- nowogrecki: (1.1) φλέβα ż; (1.2) φλέβα ż
- ormiański: (1.1) երակ
- rosyjski: (1.1) вена ż; (1.2) жила ż; (1.3) жила ż
- serbski: (1.1) вена
- slovio: (1.1) zxila (жила)
- szwedzki: (1.1) ven w; (1.2) åder w
- ukraiński: (1.1) жила ż, вена ż
- węgierski: (1.1) véna
- wilamowski: (1.1) öder ż, ȫder ż; (1.2) öder ż, ȫder ż; (1.3) öder ż, ȫder ż
- włoski: (1.1) vena
- źródła:
- ↑ Hasło „żyła” w: Inny słownik języka polskiego PWN, red. Mirosław Bańko, t. II, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2014, ISBN 978–83–01–17799–7, s. 1421.
- ↑ Hasło „żyła” w: Gry karciane w: Anna Piotrowicz, Słownictwo i frazeologia życia towarzyskiego w polskiej leksykografii XX wieku, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2004, ISBN 83-232-1378-X, s. 73.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.