trække (język duński)

wymowa:
Dania: [ˈtrɑ̈gə]
znaczenia:

czasownik

(1.1) ciągnąć
(1.2) losować (ciągnąć los)
(1.3) szarpać, targać
(1.4) przeciągać
(1.5) wyciągać
(1.6) naciągać, nakręcać
(1.7) o prostytutkach przyciągać, naciągać, namawiać na swoje usługi
(1.8) wciągać, wchłaniać
odmiana:
(1.1) at trække, trækker, trak, trukket
przykłady:
(1.1) Når to helt ens lokomotiver trækker et tog, kan man forestille sig, at de hver trække sin halvdel af belastningen.Gdy dwie identyczne lokomotywy ciągną jeden pociąg, można sobie wyobrażać, że każda ciągnie tylko połowę obciążenia.
(1.3) Læreren trak eleven i øret.Nauczyciel wytargał ucznia za ucho.
(1.4) Kunne vi ikke trække tørresnoren mellem de to træer?Nie moglibyśmy przeciągnąć sznura do suszenia prania między tymi dwoma drzewami?
(1.5) Manden trak sin revolver.Mężczyzna wyciągnął rewolwer.
(1.6) Husk at trække uret!Pamiętaj, żeby nakręcić zegar.
(1.7) Hun trækker banegården. → (Ona) szuka klientów na dworcu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) trækvogn
synonimy:
(1.1) drage
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. trækkes
rzecz. trækning
związki frazeologiczne:
trække ud / trække tilbage / tilbagetrækkewycofywaćtrække sig ud / trække sig tilbagewycofywać siętrække frawyciągaćtrække fremwyciągać na wierzch • trækkerdrengmęska prostytutka
etymologia:
śdn. trecken
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.