rama (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈrãma], AS: [rãma], zjawiska fonetyczne: nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) oprawa obrazu, lustra lub szyby
- (1.2) techn. stelaż do którego dopięte są części urządzenia
- (1.3) zwykle prostokątne umocowanie do rozpięcia lub podwieszenia czegoś
- (1.4) określona umowna granica czegoś
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik rama ramy dopełniacz ramy ram celownik ramie ramom biernik ramę ramy narzędnik ramą ramami miejscownik ramie ramach wołacz ramo ramy - przykłady:
- (1.1) Oryginalne dębowe ramy obrazu wykonano w Antwerpii.
- (1.2) Rower ten ma stalową ramę, którą można złożyć na pół, na czas transportu[1].
- (1.3) Zasiedla nie tylko więźbę dachową, czy typowe ściany z drewna iglastego, ale nawet stare drewniane ramy okienne czy drewnianą boazerię i podłogi[2].
- (1.4) Drużyny rozegrają ze sobą po jednym spotkaniu w ramach 20 turniejów grupowych organizowanych przez poszczególnych uczestników[3].
- (1.4) W historiografii wiele różnych wydarzeń i dat podaje się jako ramy czasowe średniowiecza[4].
- składnia:
- (1.1) rama + D.
- (1.2) rama + D.
- (1.3) rama + D.
- (1.4) ramy + D.
- kolokacje:
- (1.1) rama obrazu / lustra • drewniana / ozdobna / pusta / rzeźbiona / złota rama • wyciąć z ram
- (1.2) rama motocykla / nadwozia / podwozia roweru / samochodu / krosna tkackiego • aluminiowa / metalowa / stalowa / lekka / mocna rama • rama nośna
- (1.3) rama drzwiowa / okienna / tkacka • rama łóżka • rama z listew
- (1.4) wspólne ramy • ramy czasowe / cywilnoprawne / finansowe / ustawowe • naruszać / określać ramy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ramowość ż, ramówka ż
- przym. ramowy
- przysł. ramowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śwn. ram → stojak, podpora; por. niem. Rahmen[5]
- uwagi:
- (1.4) zob. ramy
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) frame
- arabski: (1.1) إطار m
- białoruski: (1.1) рама ż; (1.2) рама ż
- czeski: (1.1) rám m
- duński: (1.1) ramme w; (1.2) ramme w
- esperanto: (1.1) kadro
- hiszpański: (1.1) marco m; (1.2) marco m, cuadro m
- niemiecki: (1.1) Rahmen m
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1)
- ukraiński: (1.1) рама ż; (1.2) рама ż
- wilamowski: (1.1) rom ż, rām ż, rōm ż, raom ż
- włoski: (1.1) cornice ż; (1.2) telaio m; (1.3) telaio m; (1.4) ambito m, limite m
- źródła:
- ↑ z Wikipedii
- ↑ z Wikipedii
- ↑ z Wikipedii
- ↑ z Wikipedii
- ↑ Hasło „rama” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
rama (język hiszpański)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) gałąź
- (1.2) dziedzina
- (1.3) branża, sektor
- (1.4) odgałęzienie
- odmiana:
- lm ramas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rama (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
rama (język sundajski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ojciec
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sundajski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.