gloria (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɡlɔrʲja], AS: [glorʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) chwała, sława otaczające kogoś[1]
- (1.2) aureola, zwykle w postaci rozproszonego światła wokół postaci świętego lub bóstwa na obrazie[1]
- (1.3) barwne kręgi widziane wokół własnego cienia na tle mgły lub chmury[1]
- (1.4) tkanina na podszewki, jedwabna, półjedwabna lub bawełniana, zazwyczaj w czarnym kolorze
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik gloria glorie dopełniacz glorii glorii celownik glorii gloriom biernik glorię glorie narzędnik glorią gloriami miejscownik glorii gloriach wołacz glorio glorie - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. glorieta ż
- czas. gloryfikować
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też gloria w Wikipedii
- tłumaczenia:
- źródła:
gloria (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
gloria (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) sława, chwała, gloria
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- gloriola
- rzecz.glorification, glorificator, vangloria
- czas. glorificar
- przym. gloriose, ingloriose, vangloriose
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gloria (język łaciński)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) chwała, sława
- odmiana:
- (1.1) gloria, gloriae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik gloria gloriae dopełniacz gloriae gloriārum celownik gloriae gloriīs biernik gloriam gloriās ablatyw gloriā gloriīs wołacz gloria gloriae - przykłady:
- (1.1) Gloria in excelsis Deo! → Chwała Bogu na wysokościach!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) gloria victis → chwała zwyciężonym
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gloria (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ˈglɔrja/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: glo•ria
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) rel. Gloria (część mszy)
- odmiana:
- (1.1-3) lp gloria; lm glorie
- (2.1) nieodm., lp gloria; lm gloria
- przykłady:
- (1.2) È la gloria della sua città. → Jest chlubą swojego miasta.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) lavorare per la gloria → pracować dla idei (za darmo)
- (1.2) vecchia gloria → dawna chluba
- (1.3) aureola di gloria → aureola (wokół głów świętych)
- synonimy:
- (1.1) celebrità, fama, lustro
- (1.2) fiore all'occhiello, onore, orgoglio, vanto
- (1.3) beatitudine
- antonimy:
- (1.1) anonimato, mediocrità
- (1.2) disonore, pecora nera, vergogna
- (1.3) dannazione
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. glorioso
- przysł. gloriosamente
- związki frazeologiczne:
- (1.1) coprirsi di gloria → okryć się chwałą
- (1.3) andare in gloria → szaleć z radości
- (2.1) przysłowie: tutti i salmi finiscono in gloria → koniec jest zawsze ten sam
- etymologia:
- łac. gloria
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.