über (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: /'yːbɐ/
-
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …służący do określania położenia/ruchu → nad, na
- (1.2) …służący do określania ruchu → przez
- (1.3) …służący do określania czegoś, co jest powyżej granicy → ponad
- (1.4) …służący do określania tematu → o
- (1.5) …służący do określania pośredniej stacji na trasie → przez
- odmiana:
- nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Das Bild hing über dem Regal. → Obraz wisiał nad regałem.
- (1.1) Ich hängte das Bild über das Regal. → Zawiesiłem obraz nad regałem.
- (1.1) Das Pferd sprang über einen Bach. → Koń przeskoczył nad strumykiem.
- (1.1) Der Schweiß strömte ihm übers Gesicht. → Pot spływał mu po twarzy.
- (1.2) Die Mutter macht sich Sorgen um ihre Kinder, weil sie unterwegs in die Schule über zwei Straßen gehen müssen. → Matka martwi się o dzieci, bo po drodze do szkoły muszą przechodzić przez dwie ulice.
- (1.3) Du weißt doch, dass es über ihre Kräfte geht, sich bei mir zu entschuldigen. → Wiesz przecież, że przeproszenie mnie jest ponad jej siły.
- (1.3) Der Verkauf unseres neuen Produktes wuchs um über 20 % (= zwanzig Prozent). → Sprzedaż naszego nowego produktu wzrosła o ponad 20 % (= dwadzieścia procent).
- (1.4) Ich sah sie über die neue Direktorin quatschen. → Widziałem ją, jak plotkowała o nowej dyrektorce.
- (1.4) Der Professor sprach vor allem über Politik und Diplomatie. → Profesor mówił przede wszystkim o polityce i dyplomacji.
- (1.4) Was denkst du über meinen rosa Mantel? Ist die Farbe nicht zu grell? → Co myślisz o moim różowym płaszczu? Czy kolor nie jest zbyt krzykliwy?
- (1.5) Wir fahren nach Paris über Berlin. → Jedziemy do Paryża przez Berlin.
- składnia:
- (1.1) über +Dat. (położenie) lub über +Akk. (ruch)
- (1.2-4) über +Akk.
- (1.5) używane bez rodzajnika
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) oberhalb
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przyim. darüber, hierüber, worüber
- przysł. überall, darüber, rüber, worüber
- przedr. über-
- związki frazeologiczne:
- über sich bringen • über sein • über Kreuz liegen • über Eck anschauen
- etymologia:
- swn. ubar < goc. ufar
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.