x (użycie międzynarodowe)

wymowa:
znaczenia:

symbol

(1.1) mat. zmienna rzeczywista
(1.2) mat. odcięta; pierwsza ze współrzędnych w kartezjańskim układzie współrzędnych, oznaczająca zwykle położenie w poziomie
(1.3) w międzynarodowym alfabecie fonetycznym: spółgłoska szczelinowa miękkopodniebienna bezdźwięczna
(1.4) szach. w notacji algebraicznej: bicie
odmiana:
przykłady:
(1.4) 11. Bxd5
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) zobacz też: xyz
(1.2) zob. też układ współrzędnych kartezjańskich w Wikipedii
(1.3) zob. też spółgłoska szczelinowa miękkopodniebienna bezdźwięczna w Wikipedii
(1.4) zob. też szachowa notacja algebraiczna w Wikipedii
źródła:

x (język polski)

Xx
wymowa:
‹iks›, IPA: [iks], AS: [iks]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy

(1.1) jęz. siedemnasta litera alfabetu łacińskiego, spotykana w nielicznych zapożyczeniach, jaktelex”, „taxi”; zob. też x w Wikipedii

liczebnik nieokreślony

(2.1) pot. nieokreślona ilość lub liczba
(2.2) mat. nazwa niewiadomej

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(3.1) znak graficzny reprezentujący literę x (1.1) lub liczebnik x (2.1-2)
odmiana:
(2.1-2) nieodm.,
(3.1)[1]
przykłady:
(2.1) W Szwecji byłam już x razy.
(2.2) Jeśli x² wynosi 144, to ile wynosi x?
(3.1) Moja niepiśmienna prababcia stawiała trzy X-y zamiast podpisu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) n, iks
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) litera
(2.2) niewiadoma
(3.1) znak
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAąĄbBcCćĆdDeEęĘfFgGhHiIjJkKlLłŁmMnNńŃoOóÓpP(q)(Q)rRsSśŚtTuU(v)(V)wW(x)(X)yYzZźŹżŻ
(3.1) Powyższy zapis odmiany jest nietypowy dla słów języka polskiego, stosowany jest natomiast w przypadku skrótów. Zapis ten nie odzwierciedla faktu, że w Ms. i W. lp oraz M. i W. lm w wymowie następuje zmiękczenie głoski /s/.
tłumaczenia:
  • amerykański język migowy: (1.1)
  • polski język migowy:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło „x” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

x (język afar)

wymowa:
IPA: /ɖ/
znaczenia:

litera

(1.1) xa, minuskuła ósmej litery alfabetu afarskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: X
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

x (język afrykanerski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
odpowiednik arabski: ݗ
wymowa:
IPA: /ks/, IPA: /z/
znaczenia:

litera

(1.1) x, minuskuła dwudziestej czwartej litery alfabetu afrykanerskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: X; nazwa litery: ex
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) występuje w zapożyczeniach z innych języków
(1.1) zobacz też: a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z
źródła:

x (język angielski)

wymowa:
IPA: /ɛks/
wymowa amerykańska
znaczenia:

litera

(1.1) dwudziesta czwarta litera angielskiego alfabetu, nazywana ex

skrót

(2.1) = excluding → z wyłączeniem, bez
(2.2) = intersex lub transgender → interseksualny, transpłciowy (w paszportach i dokumentach osobistych)
odmiana:
(1.1) lp x; lm x's
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ
źródła:

x (język duński)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = eksklusive → z wyłączeniem, z wyjątkiem, bez, poza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) excl.
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

x (język hiszpański)

wymowa:
IPA: ['ekis]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nazwa litery x
(1.2) liczba niewiadoma
(1.3) osoba nieznana lub pozostająca w anonimacie
odmiana:
nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
rayos Xpromienie rentgenowskie
etymologia:
uwagi:
źródła:

x (język słowacki)

Xx
veľké X, malé x (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) czterdziesta druga litera alfabetu słowackiego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) malé x
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: a á ä b c č d ď dz e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž
źródła:

x (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) (litera) x
(1.2) mat. x, niewiadoma
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) incrocio a xskrzyżowanie w kształcie x
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
źródła:

x (język zulu)

wymowa:
IPA: /ǂ/ (mlask podniebienny)
znaczenia:

litera

(1.1) minuskuła dwudziestej czwartej litery alfabetu zuluskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: X
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.