retenir (język francuski)
czasownik przechodni
- (1.1) zachowywać, odkładać (na później)[1]
- (1.2) zatrzymywać (nie oddawać)[1]
- (1.3) odliczyć, potrącić[1]
- (1.4) rezerwować, zarezerwować[1]
- (1.5) pamiętać, zapamiętać[1]
- (1.6) przen. zapamiętać coś komuś[1]
- (1.7) praw. utrzymać w mocy[1]
- (1.8) zatrzymać (kogoś)[1]
- (1.9) przen. przyciągać, przyciągnąć[1]
- (1.10) przytrzymać, przytrzymywać, przytwierdzić, przytwierdzać[1]
- (1.11) spiętrzyć[1]
- (1.12) powstrzymać, powstrzymywać[1]
- (1.13) podtrzymać, podtrzymywać[1]
- (1.14) być zapłodnionym (o zwierzętach)[1]
czasownik zwrotny se retenir
- (2.1) przytrzymać się, przytrzymywać się[1]
- (2.2) powstrzymać się, powstrzymywać się[1]
- (2.3) pot. wstrzymywać (potrzeby fizjologiczne)[1]
- odmiana:
- (1) ims. retenant • przesz. (avoir) retenu • ter. je retiens, tu retiens, il retient, nous retenons, vous retenez, ils retiennent • przysz. je retiendr- • subjonctif je retienne, tu retiennes, il retienne, nous retenions, vous reteniez, ils retiennent; zobacz pełną odmianę
- (2) ims. se retenant • przesz. (s'être) retenu • ter. je me retiens, tu te retiens, il se retient, nous nous retenons, vous vous retenez, ils se retiennent • przysz. se retiendr- • subjonctif je me retienne, tu te retiennes, il se retienne, nous nous retenions, vous vous reteniez, ils se retiennent; zobacz pełną odmianę
- przykłady:
- (1.5) Sept et cinq font douze : je pose 2 et je retiens 1. → Siedem plus pięć równa się dwanaście: piszę 2 i zachowuję w pamięci 1.
- (1.6) Tu as tué mon hamster ! Je te retiens ! → Zabiłeś mojego chomika! Nie zapomnę ci tego!
- (1.8) C'est malheureux pour nous tous, mais il est vain d'essayer de me retenir. → To przykre dla nas wszystkich, ale próby zatrzymania mnie są bezcelowe.(J.R.R. Tolkien, Le seigneur des anneaux)
- (1.12) Elle retenait son souffle pendant quatre minutes ! → Powstrzymywała oddech przez cztery minuty!
- (1.12) Sa volonté était trop faible et trop lente pour retenir sa main. → Jego wola była zbyt słaba i zbyt wolna by powstrzymać jego rękę.(J.R.R. Tolkien, Le seigneur des anneaux)
- (2.2) Il fasait tous ses efforts pour se retenir d'acheter cette voiture. → Robił wszystko co w jego mocy by powstrzymać się od kupienia tego samochodu.
- składnia:
- (2.1) retenir à qqch
- (2.2) retenir de + czas.
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) détenir
- (1.2) détenir
- (1.3) déduire, prélever
- (1.4) louer, réserver
- (1.5) se souvenir
- (1.7) admettre
- (1.8) garder
- (1.9) attirer
- (1.10) accrocher, attacher, fixer, tenir, maintenir
- (1.11) arrêter
- (2.1) s'accrocher, se rattraper, se cramponner
- (2.2) se contenir
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. retenue ż
- przym. retenu
- związki frazeologiczne:
- retenir sa langue
- etymologia:
- łac. retinere
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.