tenir (język francuski)

wymowa:
IPA: [tə'niʁ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) trzymać[1][2]
(1.2) przechowywać, przetrzymywać[1]

czasownik zwrotny se tenir

(2.1) trzymać się
odmiana:
(1) Odmiana czasownika tenir
przykłady:
(1.1) Elle tenait un enfant par la main.Trzymała dziecko za rękę.
(2.1) Tenez-vous auprès de moi.Proszę się trzymać blisko mnie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. maintenir
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) łac. teneo (bezokolicznik łac. tenere)
uwagi:
zobacz też: Aneks:Język francuski - czasowniki nieregularne • Indeks:Francuski - Podstawowe czasowniki
źródła:
  1. 1 2 Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 23, PB 2793/70.
  2. hasło tenir w Dictionnaire de L'Académie française, wydanie 8 (1932-5)

tenir (język franko-prowansalski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) trzymać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz franko-prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tenir (język kataloński)

wymowa:
or. IPA: [təˈni]
n-occ. IPA: [teˈni]
val. IPA: [teˈniɾ]
homofon: taní
znaczenia:

czasownik

(1.1) mieć
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tenim només cervesa sense alcohol en ampolles.Mamy tylko piwo bezalkoholowe w butelkach.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Rozmówki katalońskie, Lingea, Kraków 2018, ISBN 978-83-65633-73-6, s. 103.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.