potrzeba (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pɔˈṭʃɛba], AS: [poṭšeba], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• udziąs.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) uczucie konieczności wykonania lub zrobienia czegoś
- (1.2) cel jakiegoś działania
- (1.3) st.pol. bitwa
- (1.4) st.pol. wojna[1]
czasownik
- (2.1) tylko jako orzecznik wymagać czegoś, potrzebować czegoś
partykuła
- (3.1) = trzeba
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik potrzeba potrzeby dopełniacz potrzeby potrzeb celownik potrzebie potrzebom biernik potrzebę potrzeby narzędnik potrzebą potrzebami miejscownik potrzebie potrzebach wołacz potrzebo potrzeby - (2) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Czuję potrzebę redagowania Wikisłownika.
- (1.2) Nie ma potrzeby tego robić.
- (2.1) Nie potrzeba nam tego robić.
- składnia:
- (1) potrzeba + D. • potrzeba do + D.
- (2) potrzeba + C. + D. • potrzeba + C. + bezokolicznik
- kolokacje:
- (1.1) czuć/odczuwać/mieć potrzebę (do) czegoś • zaspokajać potrzebę • potrzeba fizjologiczna • potrzeba naturalna • artykuł pierwszej potrzeby
- (2.1) potrzeba komuś czegoś • potrzeba komuś zrobić coś
- synonimy:
- (1.1) imperatyw
- (3.1) trzeba
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1-2) czas. potrzebować; przym. potrzebny
- (3.1) partykuła trzeba
- związki frazeologiczne:
- (1.1) pójść za potrzebą • potrzeby własne • potrzeba nauczy szukać chleba
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) need, necessity; (1.2) need, necessity
- arabski: (1.1) ضرورة ż, حاجة ż; (1.2) حاجة ż
- baskijski: (1.1) behar, premia
- białoruski: (1.1) патрэба ż
- bułgarski: (1.1) нужда ż
- duński: (1.1) behov n, brug w
- esperanto: (1.1) bezono
- francuski: (1.1) besoin m; (1.2) besoin m; (3.1) falloir
- gruziński: (1.1) საჭიროება
- gudźarati: (1.1) ગરજ ż (garaja)
- hiszpański: (1.1) necesidad ż; (1.2) necesidad ż; (2.1) necesitar; (3.1) haber que + infinitivo
- islandzki: (1.1) þörf ż
- jidysz: (1.1) נויט ż (nojt)
- kazachski: (1.1) қажет
- łaciński: (1.1) necessitudo, necessitas
- niderlandzki: (1.1) behoefte ż, noodzaak m/ż, nood m
- niemiecki: (1.1) Bedürfnis n, Notfall m, Not ż, Drang m; (1.2) Bedarf m; (2.1) man braucht; (3.1) man braucht
- nowogrecki: (1.1) ανάγκη ż; (1.2) ανάγκη ż; (3.1) πρέπει
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1)
- rosyjski: (1.1) нужда ż; (1.2) нужда ż; (2.1) надо, нужно
- rumuński: (1.1) nevoie
- sanskryt: (1.1) अपेक्षा, अवश्यकता ż
- slovio: (1.1) nuzxost
- suahili: (1.1) lazima
- szwedzki: (1.1) behov n; (1.2) nöd w
- ukraiński: (1.1) потреба ż
- volapük: (1.1) neod
- węgierski: (1.1) szükség
- wilamowski: (1.1) diyfa, nūt ż; (1.2) diyfa
- włoski: (1.1) bisogno
- źródła:
- ↑ Danuta Buttler, Halina Satkiewicz, Język i my, wydanie I, WSiP, Warszawa 1990, s. 126.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.