急 (znak chiński)
- klucz:
- 61 心 + 5
- liczba kresek:
- 9
- warianty:
|
- kolejność kresek:
chiński:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 弓一心 (NMP), 弓尸心 (NSP); cztery rogi: 27337
- kodowanie:
- zob. wpis w bazie Unihan: U+6025
- słowniki:
- KangXi: strona 381, znak 21
- Dai Kanwa Jiten: znak 10475
- Dae Jaweon: strona 710, znak 6
- Hanyu Da Zidian: tom 4, strona 2281, znak 8
- uwagi:
- źródła:
急 (język chiński standardowy)
- zapis:
- uproszcz. i trad. 急
- wymowa:
- pinyin jí (ji2); zhuyin ㄐㄧˊ
- znaczenia:
przymiotnik
przysłówek
- (2.1) szybko, pośpiesznie (także: w pośpiechu, z pośpiechem)
- (2.2) pilnie
czasownik
- (3.1) śpieszyć się
- (3.2) martwić się
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) 水流很急。(shuǐliú hěn jí) → Prąd (wodny) jest wartki.
- (1.2) 没那么急,我有很多事做的。(méi nàme jí wǒ yǒu hěnduō shì zuò de) → To nie jest takie pilne, mam dużo (innych) rzeczy do zrobienia.
- (1.3) 如果你了解女人,你不会这么急着要替他辩护的。(rúguǒ nǐ liǎojiě nǚrén nǐ bù huì zhème jízhuó yào tì tā biànhù de) → Gdybyś rozumiał kobiety, nie byłbyś tak chętny do jego obrony.
- (1.3) 你太急了,也太贪婪了。(nǐ tài jíle yě tài tānlánle) → Jesteś nadgorliwy (dosł. zbyt gorliwy) i zbyt chciwy.
- (2.1) 他妻子跑来,急着找他。(tā qīzi pǎo lái jízhuó zhǎo tā) → Przybiegła jego żona, chcąc go szybko odnaleźć.
- (2.1) 只是你走的有点急,所以我有些担心。(zhǐshì nǐ zǒu de yǒudiǎn jí suǒyǐ wǒ yǒuxiē dānxīn) → Po prostu wyszedłeś w pośpiechu, więc trochę się martwię.
- (2.2) 有人急着跟你通话!(yǒurén jízhuó gēn nǐ tōnghuà) → Ktoś pilnie chce z tobą porozmawiać!
- (3.1) 那你知道我们真的很急。(nà nǐ zhīdào wǒmen zhēnde hěn jí) → Więc wiesz, że naprawdę się spieszymy.
- (3.2) 不要急,先生,我们也可以在最近的地方为您找一家酒店。(bùyào jí xiānshēng wǒmen yě kěyǐ zài zuìjìn dì dìfāng wéi nín zhǎo yījiā jiǔdiàn) → Proszę się nie martwić, proszę Pana, znajdziemy Panu również hotel w najbliższej miejscowości.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) 急风 → gwałtowne wiatry • 急病 → gwałtowna choroba (=o ostrym przebiegu)
- (1.2) 急事 → pilna sprawa • 急症 → pilna choroba (=nagła, wymagająca szybkiej reakcji) • 急需 → pilna potrzeba
- synonimy:
- (1.1) 快
- (1.2) 紧要•促迫
- antonimy:
- (1.1) 缓
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- czas. 发急 • 着急
- przym. 急速 • 迅急 • 急促 • 急切 • 紧急 • 心急 • 急性 • 着急 • 焦急
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- chiń. 刍 + 心 → kosić (uproszczone) + serce
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła:
急 (język japoński)
przymiotnik niepredykatywny
- (1.1) きゅう → nagły
- (1.2) きゅう → pospieszny, szybki
- (1.3) きゅう → stromy
czasownik nieprzechodni
- (2.1) いそ.ぐ → spieszyć się
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- 急行電車, 救急車, 緊急, 急速な, 急性
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- JLPT: 4; klasa: 3
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.