(znak chiński)

klucz:
9 + 9
liczba kresek:
11
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 人十口大 (OJRK); cztery rogi: 28240
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+505A
słowniki:
  • KangXi: strona 110, znak 29
  • Dai Kanwa Jiten: znak 861
  • Dae Jaweon: strona 236, znak 13
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 186, znak 18
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)

zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin zuò (zuo4); zhuyin ㄗㄨㄛˋ
znaczenia:

czasownik

(1.1) robić, wykonywać
odmiana:
przykłady:
(1.1) 一些检查,绝对不用担心。(zhǐshì zuò yīxiē jiǎnchá juéduì búyòng dānxīn) → Zrób po prostu kilka badań, zupełnie nie ma co się martwić.
(1.1) 什么?(nǐ zài zuò shénme) → Co robisz?
składnia:
(1.1) 做 jest słowem bardzo uniwersalnym, i funkcjonuje podobnie do swojego odpowiednika w języku polskim, przy czym spotyka się też złożenia i kolokacje mocno metaforyczne lub będące kalką z innych języków, np.:
kolokacje:
(1.1) 订做 → wykonać na zlecenie • 做生日 → robić urodziny • 做饭 → robić jedzenie (=gotować) • 说到做到 → jak powiedział, tak zrobił • 做伴 → robić za towarzysza (=towarzyszyć) • 做客 → robić za gościa (=być gościem) • 做工 → wykonywać pracę (zwłaszcza fizyczną) • 做法 → metoda robienia (metodyka) • 做功课 → robić pracę domową
synonimy:
(1.1)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
做作
wyrazy pokrewne:
czas. 做事
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + człowiek + przyczyna
uwagi:
HSK: 1
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.