papa (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈpapa], AS: [papa]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
rzeczownik, rodzaj żeński
- (2.1) materiał budowlany stosowany do wykonywania izolacji fundamentów, posadzek, ścian piwnic i pokryć dachowych; zob. też papa w Wikipedii
- (2.2) pot. obraź. twarz[1]
- (2.3) pot. często obraź. usta
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik papa papowie dopełniacz papy papów celownik papie papom biernik papę papów narzędnik papą papami miejscownik papie papach wołacz papo papowie - (2.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik papa papy dopełniacz papy pap celownik papie papom biernik papę papy narzędnik papą papami miejscownik papie papach wołacz papo papy - przykłady:
- (1.1) Mój papa zakazał mi się z nim spotykać.
- (2.1) Dach tego domu jest pokryty papą.
- (2.1) Nie drzyj papy! - takim hasłem reklamuje się firma GadEx.
- (2.3) Zamknij papę!
- (2.3) Na samą myśl o tum papa mi się śmieje.
- składnia:
- kolokacje:
- (2.2) bić / dać / przyłożyć / trzasnąć / wyrżnąć / zamalować w papę
- (2.3) drzeć / zamknąć papę
- synonimy:
- (2.3) gęba, jadaczka, japa, morda
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1)
- rzecz.
- zdrobn. papcio m
- (2.1)
- przym. papowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) zapożyczenie z franc. papa
- (1.2) zapożyczenie z wł. papa, z łac. papa → ojciec; biskup; papież, ze śr.gr. πάπας (pápas), ze gr. πάππᾰς (páppas)
- (2.1) zapożyczenie z niem. Pappe
- (2.2-3) niejasna; możliwa formacja wsteczna od pol. papać → jeść[2], lub z wcześniejszego pol. plapa → gęba, a to z dial. niem. Plappe → gęba, z plappern → paplać[3]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) papa, daddy; (2.1) tar paper; (2.3) mug, trap
- duński: (1.1) papa w; (2.1) tagpap w / n
- niemiecki: (1.1) Papa m, Papi m, Vati m; (2.1) Pappe ż, Dachpappe ż; (2.3) Fresse ż
- rosyjski: (2.1) толь m
- ukraiński: (2.1) толь m
- włoski: (2.1) carta catramata
- źródła:
- ↑ Hasło „papa” w: Słownik polsko-angielski PWN-Oxford, Warszawa 2005, ISBN 83-01-14312-6.
- ↑ Hasło „papa” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Hasło „PAPA 4” w: Andrzej Bańkowski, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. 2, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-13017-2, s. 496.
papa (język angielski)
- wymowa:
- bryt. enPR: pə-päʹ, IPA: /pəˈpɑː/, SAMPA: /p@"pA:/
- amer. enPR: päʹpə, IPA: /ˈpɑpə/, SAMPA: /"pAp@/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik
papa (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) papież
- odmiana:
- (1.1) lp papa, pape, papi, papu, papom, papi, papo; lm pape, papa, papama, pape, papama, papama, pape
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
papa (esperanto)
przymiotnik
papa (język francuski)
rzeczownik, rodzaj męski
papa (język hawajski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
przymiotnik
- (2.1) drewniany[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) papa ʻeleʻele • papa heʻe nalu
- synonimy:
- (1.4) pākaukau
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
papa (język hiszpański)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) papież
rzeczownik, rodzaj żeński
- (2.1) hiszp. am. ziemniak
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od papar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od papar
- odmiana:
- (1) (2) lm papas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) padre santo, pontífice, pontífice romano, romano pontífice, santo padre, siervo de los siervos de Dios, sucesor de Pedro, sumo pontífice, vicario de Cristo
- (2.1) patata
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1)
- przym. papable, papal, papista
- rzecz. papado m, papisa ż, papista m/ż, expapa m
- związki frazeologiczne:
- (1) ser más papista que el papa → być bardziej papieskim niż sam papież, być świętszym od papieża
- etymologia:
- (1.1) łac. papas < gr. πάππας (páppas)
- (2.1) qu. papa
- uwagi:
- źródła:
papa (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
papa (język kataloński)
- wymowa:
- or. IPA: [ˈpa.pə]
- occ. IPA: [ˈpa.pa]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
papa (język keczua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ziemniak[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 340.
papa (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) papież
- (1.2) ojciec[1]
- odmiana:
- (1.1-2) pāp|a, ~ae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pāpa pāpae dopełniacz pāpae pāpārum celownik pāpae pāpīs biernik pāpam pāpās ablatyw pāpā pāpīs wołacz pāpa pāpae - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) papa Ecclesiae Catholicae → papież Kościoła Katolickiego
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. papatus m, papista m, papissa ż
- przym. papalis
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. πάπας < gr. πάππας → tato; źródłosłów dla alb. papë, ang. pope, czes. papež, duń. pave, fiń. paavi, franc. pape, galic. papa, goc. 𐍀𐌰𐍀𐌰, hiszp. papa, niderl. paap, irl. pápa, isl. páfi, łot. papa, niem. Papst, pers. پاپ, pol. papież, port. papa, słc. pápež, słń. papež, st.ang. papa, st.franc. pape, sw. papa, szw. påve, tagal. papa, tur. papa, wł. papa,
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 478.
papa (język niderlandzki)
- wymowa:
- IPA: /ˈpapa/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
papa (papiamento)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ojciec
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
papa (pitjantjatjara)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) zool. pies
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz pitjantjatjara, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
papa (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: /ˈpa.pɐ/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) papież
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
papa (język staroangielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rel. papież
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staroangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
papa (język suahili)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) rel. papież
- (1.2) icht. rekin
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz suahili, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
papa (tok pisin)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
papa (język turecki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) rel. papież
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
papa (język węgierski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
papa (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ˈpa.pa/,
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rel. papież
- odmiana:
- (1.1) lp papa; lm papi
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) papa nero → czarny papież
- synonimy:
- (1.1) pontefice, romano pontefice, sommo pontefice, Santo Padre, vescovo di Roma
- antonimy:
- (1.1) antipapa
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. papalina ż, papessa ż, papetto m, papismo m, papista m ż
- przym. papabile, papale, papalino, papesco, papistico
- związki frazeologiczne:
- a ogni morte di papa → bardzo rzadko
- andare a Roma e non vedere il papa → być w Rzymie i nie widzieć papieża
- morto un papa se ne fa un altro → umarł król, niech żyje król
- etymologia:
- łac. papa < gr. πάπας
- uwagi:
- źródła:
papa (język wolof)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ojciec
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wolof, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.