dag (język afrykanerski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
dag (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈdaˀj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) dzień
skrót
- (2.1) = dekagram → dekagram
- odmiana:
- (1.1) en dag, dagen, dage, dagene
- przykłady:
- (1.1) Hun ryger tres cigaretter om dagen. → Ona pali sześćdziesiąt papierosów w ciągu dnia.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) om dagen → dziennie • i dag → dziś • formiddag → przedpołudnie • middag → południe • eftermiddag → popołudnie
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nat
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) uge
- meronimy:
- (1.1) time
- wyrazy pokrewne:
- przym. daglig
- przysł. dagligt
- związki frazeologiczne:
- ingen kender dagen før solen går ned → nie chwal dnia przed zachodem słońca • Rom blev ikke bygget på en dag → nie od razu Kraków zbudowano • ved højlys dag → w biały dzień
- etymologia:
- st.nord. dagr
- uwagi:
- zobacz też: mandag • tirsdag • onsdag • torsdag • fredag • lørdag • søndag
- źródła:
dag (język indonezyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dag (język niderlandzki)
- wymowa:
- (1.1) IPA: /dɑx/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dzień
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Maandag is één van zeven dagen van de week. → Poniedziałek jest jednym z siedmiu dni tygodnia.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Holenderski - Kalendarz i czas • maandag • dinsdag • woensdag • donderdag • vrijdag • zaterdag • zondag
- źródła:
dag (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dzień
- odmiana:
- (1.1) en dag, dagen, dager, dagene
- przykłady:
- (1.1) Vær så snill og ring oss om tre-fire dager. → Proszę do nas zadzwonić za trzy-cztery dni.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) natt
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. daglig
- związki frazeologiczne:
- i dag
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dag (język norweski (nynorsk))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dzień
- odmiana:
- (1.1) ein dag, dagen, dagar, dagane
- przykłady:
- (1.1) Eg skal vere tilbake om tre-fire dagar. → Wrócę za trzy-cztery dni.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) natt
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. dagleg
- związki frazeologiczne:
- i dag
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dag (język starosaksoński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dzień
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dag (język szwedzki)
- wymowa:
- [da:g]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) (jasna część doby) dzień[1]
- (1.2) (doba jako jednostka kalendarzowa) dzień, doba[1]
- (1.3) przen. odkryte, widoczne położenie; widoczność[1]
- (1.4) daw. (obecnie w złożeniach) zebranie, zjazd (w określonym dniu)[2]
- odmiana:
- (1) en dag, dagen t. dan, dagar t. dar, dagarna
- przykłady:
- (1.2) Mannen vässade knivar hela dagen lång. → Mężczyzna ostrzył noże przez cały dzień.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) bringa i dagen → wydobywać na światło dzienne • komma i dagen → ukazać się, ujawnić się, wychodzić na światło dzienne • ligga i öppen dag → być wyraźnie widocznym, być oczywistym, być jak na dłoni • lägga i dagen → ukazać, ujawnić
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.2) dni tygodnia: måndag, tisdag, onsdag, torsdag, fredag, lördag, söndag
- holonimy:
- (1.2) vecka
- meronimy:
- (1.1) morgon, förmiddag, middag, eftermiddag, kväll
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. dager, dagis, dags
- czas. dagas
- przym. daglig
- przysł. dagligen, dags
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe (dag-) dagblad, dagbok, dagbrott, dagdrivare, dagdriveri, dagdröm, dagdrömmare, daghem, daglön, dagmamma, dagordning, dagpenning, dagrum, dagtraktamente, dagtåg • (dags-) dagsbot, dagskassa, dagsljus, dagsläge, dagslön, dagspress, dagsranson, dagstidning, dagsutflykt, dagsverke • (daga-) dagakarl • (-dag) arbetsdag, bankdag, bröllopsdag, födelsedag, gårdag, helgdag, klämdag, mellandag, midsommardag, morgondag, myndighetsdag, namnsdag, nationaldag, nyårsdag, otursdag, polardag, riksdag, sommardag, sötebrödsdagar, vardag, veckodag, vårdag, årsdag
- fraza rzeczownikowa alla helgons dag • alla hjärtans dag • dagen d • dagens rätt • dagsens sanning • den dagen den sorgen • domens dag • fars dag • Heliga trefaldighets dag • internationella kvinnodagen • menlösa barns dag • mors dag • natt och dag • röd dag • Sista Dagars Heliga • svenska flaggans dag • vredens dag • värnlösa barns dag • yttersta dagen
- złożenie czasownikowe dagdrömma, dagteckna, dagtinga, uppdaga
- fraza czasownikowa fånga dagen • göra natt till dag • ha sett sina bästa dagar • inte kunna nämnas på samma dag • leva för dagen • leva livets glada dagar • se dagens ljus • sluta sina dagar • ta av daga • ta dagen som den kommer • vara någon upp i dagen
- złożenie przymiotnikowe dagsaktuell, dagsfärsk, dagslång
- fraza przymiotnikowa vacker som en dag
- złożenie przysłówkowe dagtid
- fraza przysłówkowa dag för dag • dag ut och dag in • dagarna i ända • dagen i ända • en vacker dag • endera dagen • i dag åtta dagar • i dagarna • i sin krafts dagar • klart som dagen • på äldre dar • på mången god dag • på år och dag • som natt och dag • till ljusan dag
- zwrot grzecznościowy god dag
- przysłowie Rom byggdes inte på en dag • var dag har nog av sin egen plåga
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Svensk ordbok, hasło "dag"
- ↑ Svenska Akademiens ordbok, hasło "DAG 5"
dag (język średnio-dolno-niemiecki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dzień
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnio-dolno-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dag (język turkmeński)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) geogr. góra
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turkmeński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dag (volapük)
- wymowa:
- IPA: /dag/
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ciemność
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dag (język zachodnioflamandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dzień
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zachodnioflamandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.