接受 (język chiński standardowy)

zapis:
uproszcz. i trad. 接受
wymowa:
pinyin jiēshòu (jie1shou4); zhuyin ㄐㄧㄝㄕㄡˋ
znaczenia:

czasownik

(1.1) akceptować, zaakceptować
(1.2) przyjąć
(1.3) poddać się
(1.4) przejść
odmiana:
przykłady:
(1.1) 德国程度接受建议。(déguó kě zài hěn dà chéngdù shàng jiēshòu zhè xiàng jiànyì) → Niemcy mogłyby w dużym stopniu zaakceptować propozycję.
(1.1) 为何你们温顺接受这个情况?(wèihé nǐmen yào wēnshùn de jiēshòu zhège qíngkuàng ne) → Dlaczego macie pokornie zaakceptować sytuację?
(1.1) 所以,长期我们接受方式就是石头自己。(suǒyǐ chángqí lái kàn wǒmen jiēshòu gāi fāngshì jiùshì bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo) → Zatem na dłuższą metę akceptując takie podejście, strzelamy sobie w stopę.
(1.2) 地区法院表示同意拒绝接受诉人异议。(dìqū fǎyuàn biǎoshì tóngyì bìng jùjué jiēshòu shàngsù rén de yìyì) → Sąd Rejonowy zgodził się z tym i nie przyjął sprzeciwu apelującego.
(1.2) 正式接受工作。(kě wǒ hái méi zhèngshì jiēshòu gōngzuò ne) → Aleoficjalnie jeszcze nie przyjęłam tej pracy.
(1.2) 我们需要接受农业概念。(wǒmen xūyào jiēshòu yī zhǒng xīn de nóngyè gàiniàn) → Musimy przyjąć nową koncepcję rolnictwa.
(1.3) 为什么他们自愿接受测试。(wèishéme tāmen yào nǐ zìyuàn jiēshòu cèshì) → Dlaczego chcą, żebyś dobrowolnie poddał się testowi.
(1.3) 患者应该接受物理治疗,利于恢复手腕力量。(shù hòu huànzhě yīnggāi jiēshòu wùlǐ zhìliáo yǒu lìyú huīfù shǒuwàn de lìliàng) → Po operacji pacjenci powinni zostać poddani fizjoterapii, aby pomóc przywrócić siłę nadgarstka.
(1.4) 运动员参加锦标赛必须接受强制性药检。(yùndòngyuán zài cānjiā jǐnbiāosài qián bìxū jiēshòu qiángzhì xìng yàojiǎn) → Przed wzięciem udziału w mistrzostwach sportowcy muszą przejść obowiązkowe badania na obecność narkotyków.
(1.4) 现在系统接受用户辅助测试。(xiànzài gāi xìtǒng zhèng jiēshòu yong hù de fǔzhù cèshì) → System przechodzi obecnie testy z udziałem użytkownika.
składnia:
kolokacje:
(1.1) 接受条款 → akceptować warunki (umowy) • 接受暗示 → akceptować sugestie (=zastosować się do wskazówek)
(1.2) 接受賄賂 → przyjąć łapówkę • 接受批評 → przyjąć krytykę • 接受教育 → przyjąć wykształcenie (=wykształcić się)
(1.3) 接受治疗 → poddać się leczeniu
synonimy:
(1.1) 领受•容纳
(1.2) 接纳•领受•收受•吸收
antonimy:
(1.1) 反对
(1.2) 拒绝
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
czas.
rzecz. 接受者 • 接受方
przym. 可接受
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + wziąć + ponieść
uwagi:
  • nie należy mylić z czasownikiem 接收, który ma podobną wymowę i zbliżone znaczenie
  • HSK: 2
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.