spowiedź (język polski)

spowiedź (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈspɔvʲjɛ̇ʨ̑], AS: [spovʹi ̯ėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.wygł.podw. art.i  j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. wyznanie grzechów przed kapłanem w celu otrzymania ich odpuszczenia
(1.2) przen. szczere wyznanie, ujawnienie komuś osobistych tajemnic
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Katolicy mają obowiązek przystąpienia do spowiedzi przynajmniej raz do roku[1].
składnia:
(1.1) spowiedź + D.
kolokacje:
(1.1) comiesięczna / częsta / szczera spowiedź • spowiedź generalna / indywidualna / pierwsza / pierwszopiątkowa / przedświąteczna / święta / uszna wielkanocna / zbiorowa • spowiedź dorosłych / dzieci • spowiedź z całego życiaforma / formuła / praktyka / praktykowanie / sakrament / tajemnica spowiedzi • kolejka do spowiedzi • słuchać / wysłuchać / wysłuchiwać spowiedzi • odbyć / odbywać / zacząć spowiedź • chodzić / iść / pójść do spowiedzi • poprosić o spowiedź
synonimy:
(1.1) reg. śl. spowiydź, reg. śl. suchanie
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) sakrament
(1.2) wyznanie
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. spowiednik mos, spowiedniczka ż, spowiednica ż, spowiadanie n
czas. powiedzieć, spowiadać ndk., wyspowiadać dk.
przym. spowiedniczy
związki frazeologiczne:
jak na spowiedzi • spowiedź pod laską • ksiądz o spowiedzi, baba o pieniądzach
etymologia:
pol. *spowiedzieć < pol. powiedzieć
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) confession
  • białoruski: (1.1) споведзь ż (spovedzʹ); (1.2) споведзь ż (spovedzʹ)
  • bułgarski: (1.1) изповед ż; (1.2) изповед ż
  • chiński standardowy: (1.1) 自白书, 自白書
  • czeski: (1.1) zpověď ż
  • duński: (1.1) skrifte n, skriftemål n, syndsbekendelse w
  • esperanto: (1.1) konfeso
  • estoński: (1.1) piht
  • fiński: (1.1) rippi, tunnustaminen, tunnustus
  • francuski: (1.1) confesse ż, confession ż
  • gruziński: (1.1) აღიარება
  • hebrajski: (1.1) יודיו
  • hiszpański: (1.1) confesión ż
  • japoński: (1.1) 自白
  • litewski: (1.1) išpažintis
  • luksemburski: (1.1) Geständnes
  • łaciński: (1.1) confessio ż
  • łotewski: (1.1) grēksūdze
  • macedoński: (1.1) исповед
  • mongolski: (1.1) улайх
  • niderlandzki: (1.1) bekentenis, biecht
  • niemiecki: (1.1) Beichte ż
  • norweski (bokmål): (1.1) skrifte n, tilståelse m
  • norweski (nynorsk): (1.1) skrifte n, tilståing ż
  • nowogrecki: (1.1) εξομολόγηση ż (exomológisi)
  • polski język migowy:
  • portugalski: (1.1) confissão ż
  • rosyjski: (1.1) исповедь ż (ispovedʹ); (1.2) признание n (priznanie)
  • słowacki: (1.1) spoveď ż
  • starogrecki: (1.1) ἐξομολόγησις ż (exomológēsis)
  • szkocki: (1.1) aidmheil
  • szwedzki: (1.1) bekännelse w, bikt w
  • turecki: (1.1) itiraf
  • ukraiński: (1.1) сповідь ż (spovìdʹ); (1.2) визнання n (viznannâ)
  • węgierski: (1.1) gyónás
  • wilamowski: (1.1) baeiht ż, bȧjht ż, bajcht ż
  • włoski: (1.1) confessione ż; (1.2) confessione ż
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.