fot (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) jedn. miar. fiz. jednostka natężenia światła w układzie CGS, równa jednemu lumenowi na centymetr kwadratowy i równoważna 10 000 luksów; zob. też fot w Wikipedii

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) D. lm od fota
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) […] strumień promieniowania w tym przypadku jest mocą promieniowania wypływającego we wszystkich kierunkach z 1 cm² powierzchni świecącej. W fotometrii praktycznej wielkość ta nazywa się promiennością powierzchni świecącej i mierzona jest w fotach[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) symbol. ph
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. phot, nazwa ukuta w 1921 roku przez francuskiego inżyniera André Blondela[2], końcowo od gr. φῶς, φωτός (phôs, phōtós, → światło)
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) phot
  • białoruski: (1.1) фот m
  • francuski: (1.1) phot m
  • kataloński: (1.1) fot m
  • niemiecki: (1.1) Phot n
  • rosyjski: (1.1) фот m
  • ukraiński: (1.1) фот m
  • włoski: (1.1) fot m
źródła:
  1. Antoni Opolski, Terminologia astronomicznych wielkości fotometrycznych, „Postępy Astronomii” 1957, vol. 5, nr 1.
  2. Parry Moon, A System of Photometric Concepts, „Journal of the Optical Society of America” 1942, vol. 32, nr 6, https://doi.org/10.1364/JOSA.32.000348.

fot (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) fotografować, fotografia, zdjęcie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. foti
rzecz. foto, fotaro, fotado, fotaĵo, fotilo, fotisto, memfoto, fotoalbumo, fotaparato, fotoaparato, tujfotilo
przym. fotoplaĉa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 2007 (Naŭa Oficiala Aldono al Universala Vortaro).
źródła:

fot (język norweski (bokmål))

en fot (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. stopa, noga
odmiana:
(1.1) en fot, foten, føtter, føttene
przykłady:
(1.1) Jeg har blemmer den høyre foten.Mam pęcherze na prawej stopie.
(1.1) Vasker han føttene sine hver dag?Czy on codziennie myje nogi?.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fot (język staroangielski)

wymowa:
IPA: /foːt/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) stopa[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fot (język starosaksoński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) stopa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fot (język szwedzki)

en fot (1.1)
wymowa:
IPA: [fuːt]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. stopa; łapa (u zwierząt)
(1.2) przen. (baza pionowego przedmiotu) noga stołu, nóżka kieliszka, noga, trzon grzyba, podstawa lampy
(1.3) (miara metryczna wersu) stopa
(1.4) (miara długości) stopa
odmiana:
(1.1-3) en fot, foten, fötter, fötterna
(1.4) en fot, foten, fot, foten
przykłady:
(1.2) Svampen har en tämligen tjock fot upp till tolv centimeter hög.Grzyb ma stosunkowo gruby trzon, osiągający wysokość do dwunastu centymetrów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) trampa någon fotennadepnąć komuś na stopę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
(1.1) sula, , häl, ankel
wyrazy pokrewne:
tem. słow. -fotad, -foting
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe fotarbete, fotavtryck, fotbad, fotblad, fotboja, fotboll, fotbroms, fotfel, fotfolk, fotfäste, fotgängare, fotkedja, fotknöl, fotled, fotnot, fotpall, fotskrapa, fotspår, fotsteg, fotsula, fotsvamp, fotvalv, fotvård, fotvårta, fotända • bakfot, husfot, hålfot, julgransfot, klumpfot, lampfot, larvfötter, plattfot, stenfot, strumpfot, takfot, versfot
fraza rzeczownikowa en black om foten
fraza czasownikowa byta fot • dra fötterna efter sig • få foten • få in en fot • få kalla fötter • få stryka på foten • få fast fot / vinna fast fot • ge någon kalla fötter • ha på fötterna • ha en fot i båda lägren • inte veta på vilken fot man skall stå • komma ner på fötterna / landa på fötterna • komma på fötter igen • känna marken bränna under fötterna • känna marken gunga under fötterna • leva på stor fot • rösta med fötterna • skjuta sig själv i foten • skrapa med foten • skudda stoftet av sina fötter • stå med båda fötterna på jorden • stå med en fot i varje läger • stå med ena foten i graven • stå på egna fötter • stå på god fot med någon • sätta ner foten • sätta sin fot i / sätta sin fot på • vara lätt på foten
złożenie przymiotnikowe fotriktig, fotsid
fraza przymiotnikowa rund under fötterna
fraza przysłówkowa på fri fot • på resande fot • på stående fottill fots
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Części ciała w języku szwedzkim
źródła:

fot (volapük)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) las
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.