Abraham (język polski)

Abraham (1.1)
wymowa:
, IPA: [abˈraxãm], AS: [abraχãm], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) bibl. postać biblijna, protoplasta i patriarcha narodu izraelskiego; zob. też Abraham w Wikipedii
(1.2) rzad. imię męskie; zob. też Abraham (imię) w Wikipedii
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Nie będziesz więc odtąd nazywał się Abram, lecz imię twoje będzie Abraham, bo uczynię ciebie ojcem mnóstwa narodów[3].
(1.1) Jestem Bogiem ojca twego, Bogiem Abrahama, Bogiem Izaaka i Bogiem Jakuba[4].
(1.2) Mam na imię Abraham i jestem zakonnikem z Krakowa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) patriarcha Abraham
(1.2) pan Abraham • brat / kuzyn / wujek / dziadek Abraham • mężczyzna imieniem (o imieniu) Abraham święty / błogosławiony Abraham mieć na imię / nosić imię / używać imienia Abraham • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Abraham • otrzymać / dostać / przybrać imię Abraham • dzień imienin / imieniny Abrahama na Abrahama (o dniu)
synonimy:
(1.1) Abram
(1.2) zdrobn. Abrahamek
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Abram mos, abraham mrz, abrahamizm mrz
zdrobn. Abrahamek mos
przym. Abrahamowy, abrahamowy, abrahamiczny, przedabrahamowy
związki frazeologiczne:
łono Abrahamaiść do Abrahama na piwo / pójść do Abrahama na piwoprzenieść się na łono Abrahama / odejść na łono Abrahama
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.ojciec wielu ludów (mnóstwa)
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1 2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Abraham” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. 1 2 3 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Abraham” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  3. Księga Rodzaju 17, 5.
  4. Księga Wyjścia 3, 6

Abraham (język angielski)

Abraham (1.1)
wymowa:
bryt. (RP) IPA: /ˈeɪbrəhæm/ lub /ˈɑːbrəhæm/
amer. IPA: /ˈeɪbrəhæm/, SAMPA: /"eIbr@h{m/
wymowa amerykańska
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) zdrobn. Abe
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Abrahamist, Abram, Ibrahim, Abrahamism
przym. Abrahamic, Abrahamical, Abrahamitical, Abrahamitic
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Angielski - Imiona
źródła:

Abraham (język baskijski)

Abraham (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
źródła:

Abraham (język francuski)

Abraham (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. abrahamique
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
źródła:

Abraham (język hiszpański)

Abraham (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Abrahán
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. abrahámico
rzecz. Abrahán m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Imiona
źródła:

Abraham (język kataloński)

wymowa:
or. IPA: [əβɾəˈam]
occ. IPA: [a.βɾaˈam]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Noms de la població Institut d’Estadística de Catalunya.

Abraham (język łaciński)

Abraham (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
(1.1-2) Ābrahām, Ābrahām (Ābrahae) (deklinacja II)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) patriarcha Abraham
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Abramida m
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Łaciński - Imiona
źródła:

Abraham (język niderlandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz niderlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Abraham (język niemiecki)

Abraham (1.1)
wymowa:
lp IPA: /ˈaːbʀaham/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
(1.1)[1][2]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Abrahams-Religion • Abrahamstag
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. Abrahamisch
związki frazeologiczne:
in Abrahams Schoß • wie in Abrahams Schoß
etymologia:
(1.1) łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
(1.2) z (1.1)
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.