sense

See also: Sense and sensé

English

Alternative forms

Etymology

From Middle English sense, from Old French sens, sen, san (sense, reason, direction); partly from Latin sēnsus (sensation, feeling, meaning), from sentiō (feel, perceive); partly of Germanic origin (whence also Occitan sen, Italian senno), from Vulgar Latin *sennus (sense, reason, way), from Frankish *sinn ("reason, judgement, mental faculty, way, direction"; whence also Dutch zin, German Sinn, Swedish sinne, Norwegian sinn). Both Latin and Germanic from Proto-Indo-European *sent- (to feel).

Pronunciation

  • enPR: sĕns, IPA(key): /sɛn(t)s/
  • (file)
  • (file)
  • (pinpen merger) IPA(key): /sɪn(t)s/
  • Rhymes: -ɛns
  • Homophones: cents, scents, since (pin-pen merger)

Noun

sense (countable and uncountable, plural senses)

  1. Any of the manners by which living beings perceive the physical world: for humans sight, smell, hearing, touch, taste.
  2. Perception through the intellect; apprehension; awareness.
    a sense of security
  3. Sound practical or moral judgment.
    It’s common sense not to put metal objects in a microwave oven.
  4. The meaning, reason, or value of something.
    You don’t make any sense.
    1. Any particular meaning of a word, among its various meanings.
      word sense disambiguation
      the various senses of the word “car” (e.g., motor car, elevator car, railcar)
  5. A natural appreciation or ability.
    A keen musical sense
  6. (pragmatics) The way that a referent is presented.
  7. (semantics) A single conventional use of a word; one of the entries for a word in a dictionary.
    The word “set” has various senses.
  8. (mathematics) One of two opposite directions in which a vector (especially of motion) may point. See also polarity.
  9. (mathematics) One of two opposite directions of rotation, clockwise versus anti-clockwise.
  10. (biochemistry) referring to the strand of a nucleic acid that directly specifies the product.

Synonyms

Hyponyms

Derived terms

Descendants

  • Afrikaans: sense

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also

Verb

sense (third-person singular simple present senses, present participle sensing, simple past and past participle sensed)

  1. To use biological senses: to either see, hear, smell, taste, or feel.
  2. To instinctively be aware.
    She immediately sensed her disdain.
  3. To comprehend.

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Anagrams

Afrikaans

Etymology 1

Borrowed from English sense.

Noun

sense (uncountable)

  1. sense, good sense

Noun

sense

  1. plural of sens

Catalan

Alternative forms

Etymology

Ultimately from Latin sine, possibly conflated with absentia, or more likely from sens, itself from Old Catalan sen (with an adverbial -s-), from Latin sine. Compare French sans, Occitan sens, Italian senza.

Pronunciation

Preposition

sense

  1. without
    Antonym: amb

Derived terms

Further reading

Chuukese

Etymology

Borrowed from Japanese 先生 (sensei).

Noun

sense

  1. teacher

Dutch

Noun

sense

  1. Only used in sense maken

Latin

Pronunciation

Participle

sēnse

  1. vocative masculine singular of sēnsus

Middle English

Alternative forms

Etymology

From Old French sens, from Latin sensus.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛns/

Noun

sense (plural senses)

  1. meaning, signification; interpretation

Descendants

References

Occitan

Alternative forms

Etymology

From a variant of Latin sine (without), influenced by absēns (absent, remote).

Pronunciation

  • (file)

Preposition

sense

  1. without

References

Spanish

Verb

sense

  1. inflection of sensar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.