waza (język polski)

waza (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈvaza], AS: [vaza]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) duże, szerokie i głębokie naczynie, zwykle z dwoma uchwytami i przykrywką, służące do podawania na stół zup lub ponczu; zob. też waza w Wikipedii
(1.2) duże, wysmukłe i ozdobne naczynie z ceramiki, kamienia albo metalu
(1.3) gw. (Bukowina) patera[1]
(1.4) gw. (Bukowina) wazon[1]
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Kelner podał nam do stolika wazę z gorącym rosołem.
(1.2) Dekorator wnętrz umieścił w holu naszego biura kamionkową wazę stylizowaną na ludowo.
składnia:
(1.1) waza + D. • waza z + N.
kolokacje:
(1.1) napełnić / napełniać / opróżnić / opróżniać wazę • waza zupy (rosołu / pomidorowej / krupniku / barszczu / …) • podać / podawać wazę • waza porcelanowa / fajansowa • waza z kompletu / z zastawy
(1.2) waza grecka / japońska / chińska / … • zabytkowa / współczesna waza • waza ceramiczna / kamionkowa / gliniana / porcelanowa / fajansowa / kamienna / metalowa • waza czerwonofigurowa / czarnofigurowa
synonimy:
(1.3) gw. (Bukowina) klosz[1], taca[1], walter[1]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wazówka ż, wazon m, wazonik m
zdrobn. wazka ż
przym. wazowy
związki frazeologiczne:
waza była gorętsza od zupy
etymologia:
franc. vase, niem. Vase < łac. vas[2]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: patera
(1.4) zobacz listę tłumaczeń w haśle: wazon
źródła:
  1. 1 2 3 4 5 Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, SOW, Warszawa 2008, s. 233; dostęp: 26 listopada 2018.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „waza” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.

waza (język suahili)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) myśleć, rozmyślać, rozważać[1][2][3]
odmiana:
(1.1) bezokolicznik kuwaza; jak czasowniki regularne zakończone samogłoską a; formy podstawowe
przykłady:
(1.1) Nilipokuwa mtoto mdogo, nilisema kama mtoto mdogo, niliwaza kama mtoto mdogoGdy byłem dzieckiem, mówiłem jak dziecko, myślałem jak dziecko[4]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fikiri
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wazo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:język suahili - czasownik
źródła:
  1. Online Swahili - English Dictionary
  2. R. Stopa, B. Garlicki, Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski, Warszawa 1966, s. 56.
  3. Arthur C. Madan, Swahili-English Dictionary, Oxford Clarendon Press, 1903, s. 429.
  4. 1 Kor 13,11.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.