dusić (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈduɕiʨ̑], AS: [duśić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
- (1.1) tamować oddychanie, zaciskając gardło lub usta i nos
- (1.2) podrażniać drogi oddechowe
- (1.3) kulin. gotować pod przykryciem, w niewielkiej ilości tłuszczu lub wody
- (1.4) przen. o uczuciach tłumić, powstrzymywać
czasownik zwrotny niedokonany dusić się (dk. brak)
- (2.1) dusić (1.1) jeden drugiego, wzajemnie
- (2.2) ginąć z braku powietrza
- (2.3) o potrawach: być duszonym (1.3)
- (2.4) przen. nie wytrzymywać czegoś
- odmiana:
- (1.1-4) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik dusić czas teraźniejszy duszę dusisz dusi dusimy dusicie duszą czas przeszły m dusiłem dusiłeś dusił dusiliśmy dusiliście dusili ż dusiłam dusiłaś dusiła dusiłyśmy dusiłyście dusiły n dusiłom dusiłoś dusiło tryb rozkazujący niech duszę duś niech dusi duśmy duście niech duszą pozostałe formy czas przyszły m będę dusił,
będę dusićbędziesz dusił,
będziesz dusićbędzie dusił,
będzie dusićbędziemy dusili,
będziemy dusićbędziecie dusili,
będziecie dusićbędą dusili,
będą dusićż będę dusiła,
będę dusićbędziesz dusiła,
będziesz dusićbędzie dusiła,
będzie dusićbędziemy dusiły,
będziemy dusićbędziecie dusiły,
będziecie dusićbędą dusiły,
będą dusićn będę dusiło,
będę dusićbędziesz dusiło,
będziesz dusićbędzie dusiło,
będzie dusićczas zaprzeszły m dusiłem był dusiłeś był dusił był dusiliśmy byli dusiliście byli dusili byli ż dusiłam była dusiłaś była dusiła była dusiłyśmy były dusiłyście były dusiły były n dusiłom było dusiłoś było dusiło było forma bezosobowa czasu przeszłego duszono tryb przypuszczający m dusiłbym,
byłbym dusiłdusiłbyś,
byłbyś dusiłdusiłby,
byłby dusiłdusilibyśmy,
bylibyśmy dusilidusilibyście,
bylibyście dusilidusiliby,
byliby dusiliż dusiłabym,
byłabym dusiładusiłabyś,
byłabyś dusiładusiłaby,
byłaby dusiładusiłybyśmy,
byłybyśmy dusiłydusiłybyście,
byłybyście dusiłydusiłyby,
byłyby dusiłyn dusiłobym,
byłobym dusiłodusiłobyś,
byłobyś dusiłodusiłoby,
byłoby dusiłoimiesłów przymiotnikowy czynny m duszący, nieduszący ż dusząca, niedusząca duszące, nieduszące n duszące, nieduszące imiesłów przymiotnikowy bierny m duszony, nieduszony duszeni, nieduszeni ż duszona, nieduszona duszone, nieduszone n duszone, nieduszone imiesłów przysłówkowy współczesny dusząc, nie dusząc rzeczownik odczasownikowy duszenie, nieduszenie - (2.1-4) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik dusić się czas teraźniejszy duszę się dusisz się dusi się dusimy się dusicie się duszą się czas przeszły m dusiłem się dusiłeś się dusił się dusiliśmy się dusiliście się dusili się ż dusiłam się dusiłaś się dusiła się dusiłyśmy się dusiłyście się dusiły się n dusiłom się dusiłoś się dusiło się tryb rozkazujący niech się duszę duś się niech się dusi duśmy się duście się niech się duszą pozostałe formy czas przyszły m będę się dusił,
będę się dusićbędziesz się dusił,
będziesz się dusićbędzie się dusił,
będzie się dusićbędziemy się dusili,
będziemy się dusićbędziecie się dusili,
będziecie się dusićbędą się dusili,
będą się dusićż będę się dusiła,
będę się dusićbędziesz się dusiła,
będziesz się dusićbędzie się dusiła,
będzie się dusićbędziemy się dusiły,
będziemy się dusićbędziecie się dusiły,
będziecie się dusićbędą się dusiły,
będą się dusićn będę się dusiło,
będę się dusićbędziesz się dusiło,
będziesz się dusićbędzie się dusiło,
będzie się dusićczas zaprzeszły m dusiłem się był dusiłeś się był dusił się był dusiliśmy się byli dusiliście się byli dusili się byli ż dusiłam się była dusiłaś się była dusiła się była dusiłyśmy się były dusiłyście się były dusiły się były n dusiłom się było dusiłoś się było dusiło się było forma bezosobowa czasu przeszłego duszono się tryb przypuszczający m dusiłbym się,
byłbym się dusiłdusiłbyś się,
byłbyś się dusiłdusiłby się,
byłby się dusiłdusilibyśmy się,
bylibyśmy się dusilidusilibyście się,
bylibyście się dusilidusiliby się,
byliby się dusiliż dusiłabym się,
byłabym się dusiładusiłabyś się,
byłabyś się dusiładusiłaby się,
byłaby się dusiładusiłybyśmy się,
byłybyśmy się dusiłydusiłybyście się,
byłybyście się dusiłydusiłyby się,
byłyby się dusiłyn dusiłobym się,
byłobym się dusiłodusiłobyś się,
byłobyś się dusiłodusiłoby się,
byłoby się dusiłoimiesłów przymiotnikowy czynny m duszący się, nieduszący się ż dusząca się, niedusząca się duszące się, nieduszące się n duszące się, nieduszące się imiesłów przymiotnikowy bierny m duszony, nieduszony duszeni, nieduszeni ż duszona, nieduszona duszone, nieduszone n duszone, nieduszone imiesłów przysłówkowy współczesny dusząc się, nie dusząc się rzeczownik odczasownikowy duszenie się, nieduszenie się - przykłady:
- (1.1) Złapał ją za gardło i zaczął dusić.
- (1.2) Strażaków dusił gryzący dym.
- (1.3) Gulasz należy dusić na małym ogniu przez około pół godziny.
- (1.4) Nic nie odpowiedziała, dusząc w sobie płacz.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. dusiciel m, duszność ż, dusznica ż, dusidło n, dusiennica ż, duszenie n, Dusiołek m
- czas. udusić, poddusić, podduszać, przydusić, przyduszać, zadusić, zdusić
- przym. duszny, duszony
- przysł. duszno
- związki frazeologiczne:
- dusić w krótkim sosie • dusić w zarodku • kogo bieda dusi, ten wszystko musi
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) strangle; (1.2) choke; (1.3) stew, braise; (1.4) supress; (2.2) suffocate
- arabski: (1.3) جأش
- bośniacki: (1.1) zadavljivati
- chorwacki: (1.1) zadavljivati
- duński: (1.1) strangulere, kvæle; (1.2) kvæle; (2.2) kvæle
- esperanto: (1.1) sufoki, strangoli; (1.3) brezi, stufi; (2.2) sufokiĝi
- francuski: (1.1) étrangler; (1.3) braiser; (1.4) étrangler
- hiszpański: (1.1) estrangular, asfixiar, sofocar; (1.3) estofar
- rosyjski: (1.1) душить; (1.3) тушить
- szwedzki: (1.1) strypa, kväva; (1.3) stuva; (2.2) strypas, kvävas; (2.3) stuvas
- tuvalu: (1.1) fakaiˈtia
- wilamowski: (1.1) wiygia, wjȳgja
- włoski: (1.1) affogare, strangolare, strozzare; (1.2) asfissiare; (1.3) brasare
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.