Ruf (język niemiecki)

wymowa:
lp IPA: [ʀuːf] lm IPA: ['ʀuːfə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) reputacja, opinia
(1.2) okrzyk
(1.3) wołanie, zawołanie, wezwanie, apel
(1.4) głos (np. serca)
(1.5) powołanie, nominacja
(1.6) wołanie, krzyk, odgłos (np. ptaka, żaby, tygrysa)
odmiana:
(1.1-6)[1]
przykłady:
(1.1) Die Schule hat einen schlechten Ruf.Ta szkoła ma złą opinię.
(1.1) Ich will meinen Ruf nicht aufs Spiel setzen.Nie chcę narażać mojej reputacji.
(1.1) Die Zeitschrift ist besser als ihr Ruf.To czasopismo jest lepsze niż opinia o nim.
(1.2) Sie wurde rechtzeitig durch laute Rufe gewarnt.Głośne okrzyki ostrzegły w samą porę.
(1.2) Sie zogen unter Rufen des Hasses durch die Straßen der kleinen Stadt.[2]Z okrzykami nienawiści przemierzali ulicami małego miasteczka.
(1.3) Die Rufe nach mehr Freiheit wurden immer lauter.Wołania o więcej wolności stawały się coraz głośniejsze.
(1.4) Folge dem Ruf der Liebe!Idź za głosem miłości!
(1.5) Ein Jahr später nahm er den Ruf als Theaterdirektor an.Rok później przyjął powołanie na dyrektora teatru.
(1.6) Das Männchen lockt das Weibchen mit charakteristischen Rufen.Samiec wabi samicę charakterystycznym wołaniem.
składnia:
(1.3) der Ruf nach +Dat.
kolokacje:
(1.1) guter / schlechter Ruf
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. rufen
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.