Dawid (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈdavʲit], AS: [davʹit], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) imię męskie; zob. też Dawid (imię) w Wikipedii
rzeczownik, forma fleksyjna
- (2.1) D. lm od: Dawida
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Dawid Dawidowie dopełniacz Dawida Dawidów celownik Dawidowi Dawidom biernik Dawida Dawidów narzędnik Dawidem Dawidami miejscownik Dawidzie Dawidach wołacz Dawidzie Dawidowie depr. M. i W. lm: (te) Dawidy - przykłady:
- (1.1) Dawid kupił sobie nowy samochód.
- (1.1) Ja jestem Dawid, jam jest pasterz – / Błagalną wiodę pieśń, / byś się zmiłować chciał nad Piastem, / byś żniwo zwolił zwieść[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Dawid • brat / kuzyn / wujek / dziadek Dawid • mężczyzna imieniem (o imieniu) Dawid • święty / błogosławiony Dawid • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Dawid • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Dawid • otrzymać / dostać / przybrać imię Dawid • dzień imienin / imieniny Dawida • na Dawida (o dniu)
- synonimy:
- (1.1) zdrobn. Dawidek
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Dawidowa ż, Dawidówna ż, Dawidostwo lm mos
- przym. Dawidowy, Dawidkowy
- związki frazeologiczne:
- gwiazda Dawida
- etymologia:
- łac. David < gr. Δαυίδ (Dauíd), gr. Δαβίδ (Dabíd) < hebr. דוד (dawid) → umiłowany, ukochany
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) David
- arabski: (1.1) داوود, داود m
- baskijski: (1.1) Dabid
- białoruski: (1.1) Давыд m (Davyd)
- czeski: (1.1) David m
- esperanto: (1.1) Davido
- estoński: (1.1) Taavet, Taavi
- francuski: (1.1) David m
- gocki: (1.1) 𐌳𐌰𐍅𐌴𐌹𐌳 m
- górnołużycki: (1.1) Dawid m
- hebrajski: (1.1) דוד m (dawid)
- hiszpański: (1.1) David m
- islandzki: (1.1) Davíð m
- jidysz: (1.1) דוד m (dowid / dowed)
- kaszubski: (1.1) Dawid m
- kataloński: (1.1) David m
- litewski: (1.1) Dovydas m
- łaciński: (1.1) David m
- łotewski: (1.1) Dāvids m
- niemiecki: (1.1) David m
- nowogrecki: (1.1) Δαβίδ m
- portugalski: (1.1) Davi m
- rosyjski: (1.1) Давид m
- słowacki: (1.1) Dávid m
- starogrecki: (1.1) Δαβίδ m (Dabíd), Δαυίδ m (Dauíd)
- szwedzki: (1.1) David
- ukraiński: (1.1) Давид m (David)
- włoski: (1.1) Davide m
- źródła:
- ↑ Karol Wojtyła, Pieśń poranna (psalm)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.