tonsura (język polski)
- wymowa:
- IPA: [tɔ̃w̃ˈsura], AS: [tõũ̯sura], zjawiska fonetyczne: nazal.• samogł.+n/m+szczelin.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) krąg skóry wygolony na ciemieniu, czasami tak duży, że pozostaje jedynie wąskie pasmo włosów wokół głowy; zob. też tonsura w Wikipedii
- (1.2) przen. postrzyżyny podczas ceremonii przyjęcia do stanu duchownego
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tonsura tonsury dopełniacz tonsury tonsur celownik tonsurze tonsurom biernik tonsurę tonsury narzędnik tonsurą tonsurami miejscownik tonsurze tonsurach wołacz tonsuro tonsury - przykłady:
- (1.1) Na głowie miał piuskę przykrywającą tonsurę.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) daw. plesz
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. tonsura
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) tonsure
- baskijski: (1.1) tontsura
- hiszpański: (1.1) tonsura ż
- interlingua: (1.1) tonsura
- łaciński: (1.1) tonsura ż
- niemiecki: (1.1) Tonsur ż
- rosyjski: (1.1) тонзура
- słowacki: (1.1) tonzúra ż
- szwedzki: (1.1) tonsur w
- włoski: (1.1) tonsura ż; (1.2) tonsura ż
- źródła:
tonsura (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /tɔ̃.sy.ʁa/
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika tonsurer
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tonsura (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ton.ˈsu.ɾa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rel. tonsura (wygolony krąg skóry)
- (1.2) rel. tonsura (postrzyżyny)
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od tonsurar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od tonsurar
- odmiana:
- (1) lm tonsuras
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) coronilla
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. tonsurar, tonsurarse
- przym. tonsurado
- rzecz. tonsurado m, tonsurando m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. tonsūra < łac. tondēre → strzyc
- uwagi:
- źródła:
tonsura (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) tonsura
- (1.2) strzyżenie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
tonsura (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) strzyżenie[1]
- (1.2) przycinanie[1]
- odmiana:
- (1.1-2) tonsur|a, ~ae (deklinacja I)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. tosor m, tosor m, tonstrix ż, tonsor m
- przym. tonsorius
- czas. tondeo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tonsura (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /tonˈsura/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: ton•su•ra
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: tonsurare
- (2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: tonsurare
- odmiana:
- (1.1-2) lp tonsura; lm tonsure
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. tonsurando m, tonsurato m
- czas. tonsurare
- przym. tonsurando, tonsurato
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) łac. tonsura
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.