tonsura (język polski)

tonsura (1.1)
wymowa:
IPA: [tɔ̃w̃ˈsura], AS: [tõũ̯sura], zjawiska fonetyczne: nazal.samogł.+n/m+szczelin.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) krąg skóry wygolony na ciemieniu, czasami tak duży, że pozostaje jedynie wąskie pasmo włosów wokół głowy; zob. też tonsura w Wikipedii
(1.2) przen. postrzyżyny podczas ceremonii przyjęcia do stanu duchownego
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Na głowie miał piuskę przykrywającą tonsurę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) daw. plesz
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. tonsura
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

tonsura (język francuski)

wymowa:
IPA: /tɔ̃.sy.ʁa/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika tonsurer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tonsura (język hiszpański)

tonsura (1.1)
wymowa:
IPA: [ton.ˈsu.ɾa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. tonsura (wygolony krąg skóry)
(1.2) rel. tonsura (postrzyżyny)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od tonsurar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od tonsurar
odmiana:
(1) lm tonsuras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) coronilla
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. tonsurar, tonsurarse
przym. tonsurado
rzecz. tonsurado m, tonsurando m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tonsūra < łac. tondērestrzyc
uwagi:
źródła:

tonsura (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) tonsura
(1.2) strzyżenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

tonsura (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) strzyżenie[1]
(1.2) przycinanie[1]
odmiana:
(1.1-2) tonsur|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tosor m, tosor m, tonstrix ż, tonsor m
przym. tonsorius
czas. tondeo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 Hasło „tonsura” w: Mały słownik łacińsko-polski, praca zbiorowa pod red. Józefa Korpantego, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, ISBN 978-83-7195-844-1, s. 613.

tonsura (język włoski)

tonsura (1.2)
wymowa:
IPA: /tonˈsura/
podział przy przenoszeniu wyrazu: tonsura
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. tonsura (postrzyżyny)
(1.2) rel. tonsura (wygolony krąg skóry)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: tonsurare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: tonsurare
odmiana:
(1.1-2) lp tonsura; lm tonsure
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tonsurando m, tonsurato m
czas. tonsurare
przym. tonsurando, tonsurato
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac. tonsura
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.