pragnienie (język polski)
- wymowa:
- IPA: [praˈɟɲɛ̇̃ɲɛ], AS: [praǵńė̃ńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• -ni…
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) fizj. jedna z najbardziej podstawowych potrzeb biologicznych człowieka i zwierząt przejawiająca się w popędzie ku pobraniu odpowiedniej ilości wody do organizmu; zob. też pragnienie (fizjologia) w Wikipedii
- (1.2) przen. chęć realizacji, zrobienia czegoś; dążenie do czegoś; życzenie, ambicja
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pragnienie pragnienia dopełniacz pragnienia pragnień celownik pragnieniu pragnieniom biernik pragnienie pragnienia narzędnik pragnieniem pragnieniami miejscownik pragnieniu pragnieniach wołacz pragnienie pragnienia - przykłady:
- (1.1) Pielgrzymi zmarli z pragnienia na pustyni.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ugasić pragnienie
- (1.1-2) mieć / zaspokoić pragnienie
- (1.2) spełnić / wzbudzać pragnienie
- synonimy:
- (1.1) reg. śl. żyżyń
- (1.2) głód, ochota, pokusa, pożądanie, żądza
- antonimy:
- (1.1) łaknienie
- hiperonimy:
- (1.2) chęć
- hiponimy:
- (1.2) ambicja, marzenie, oczekiwanie, potrzeba, tęsknota, życzenie
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. pragnąć ndk., zapragnąć dk.
- przym. spragniony
- związki frazeologiczne:
- ugasić pragnienie
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Zwykle w lp[1]
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) etje ż
- angielski: (1.1) thirst; (1.2) ambition
- arabski: (1.1) أوار, عطش m; (1.2) شهوة ż, رغبة ż, بغية ż, ود
- baskijski: (1.1) egarri
- białoruski: (1.1) смага ż, прага ż; (1.2) прага ż
- chiński standardowy: (1.1) 渴 (kě)
- czeski: (1.1) žízeň ż
- duński: (1.1) tørst w
- esperanto: (1.1) soifo
- francuski: (1.1) soif ż; (1.2) désir m
- hawajski: (1.2) makemake, kuko, ʻanoʻi, ʻiʻini, ʻupu, kauhua, manaʻo
- hindi: (1.2) इच्छा
- hiszpański: (1.1) sed ż; (1.2) sed ż, deseo m, anhelo m
- interlingua: (1.2) aspiration
- islandzki: (1.1) þorsti m
- jidysz: (1.1) דאָרשט m (dorszt); (1.2) באַגער m (bager)
- kabowerdeński: (1.1) sedi
- luksemburski: (1.1) Duuscht m
- łaciński: (1.1) sitis
- łotewski: (1.1) slāpes ż lm; (1.2) slāpes ż lm
- macedoński: (1.1) жед ż
- maltański: (1.1) għatx m
- niemiecki: (1.1) Durst m
- nowogrecki: (1.1) δίψα ż; (1.2) δίψα ż, επιθυμία ż, πόθος m
- ormiański: (1.2) ցանկություն
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.?)
- północnolapoński: (1.1) goiku
- rosyjski: (1.1) жажда ż; (1.2) желание n
- rumuński: (1.1) sete ż
- sanskryt: (1.2) काम, इच्छा
- słoweński: (1.1) žeja ż
- staroangielski: (1.1) þurst
- staroegipski: (1.2) (mrwt); (ỉb)
- suahili: (1.1) kiu
- szwedzki: (1.1) åtrå w, törst w; (1.2) törst w
- tamilski: (1.1) தாகம்
- ukraiński: (1.1) спрага ż; (1.2) прагнення n, бажання n
- węgierski: (1.1) áhítozás; (1.2) szomjúság
- włoski: (1.1) sete m; (1.2) desiderio m
- wolof: (1.1) mar
- źródła:
- ↑ Hasło „pragnienie” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.