desiderio (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pragnienie, życzenie, chęć, żądza, pożądanie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
desiderio (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /dɛ.zi.ˈdɛ.rjɔ/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ochota, chęć, pragnienie, marzenie
- (1.2) żądza
- odmiana:
- (1.1) lm desideri
- przykłady:
- (1.1) Ho desiderio di piangere. → Chce mi się płakać.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) voglia, bisogno, sogno, aspirazione, brama
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. desiderare, desiare
- przym. desideroso
- związki frazeologiczne:
- pio desiderio
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.