maj (język polski)

maj (1.4)
wymowa:
, IPA: [maj], AS: [mai ̯]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) piąty miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego)
(1.2) drzewko majowe, słup majowy
(1.3) bukiet z gałęzi jodłowych i kwiatów, przywiązany na wierzchołku drzewa przy domu, w którym jest ładna dziewczyna
(1.4) lud. bot. mniszek[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Trzeci maja to polskie święto narodowe.
składnia:
(1.1) w maju
kolokacje:
(1.1) pierwszy / pierwszego maja
synonimy:
(1.4) dmuchawiec, mlecz, gw. mojiczek, st.pol. fyffa, lud. łocyga polna, pępawa, popia głowa, strzygów pąp, świni pysk
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. majówka ż, majenie n
czas. maić ndk.
przym. majowy
związki frazeologiczne:
zobacz też: przysłowia o miesiącach
etymologia:
(1.1) łac. Maius
uwagi:
Niepoprawne jest wyrażenie w miesiącu maju; poprawnie: w maju.
Gdy podajemy datę, używamy wyrazu maj w dopełniaczu, a nie w mianowniku, np. pierwszy maja, nie pierwszy maj[2].
zob. też maj w Wikicytatach
(1.1) zobacz też: styczeńlutymarzeckwiecieńmajczerwieclipiecsierpieńwrzesieńpaździerniklistopadgrudzień
tłumaczenia:
(1.4) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: mniszek, mniszek lekarski
  • abazyński: (1.1) май
  • abchaski: (1.1) лаҵара
  • adygejski: (1.1) жъоныгъуакӀ
  • afrykanerski: (1.1) Mei
  • ajmara: (1.1) qasïwi
  • alabama: (1.1) hasiholtina istatáɬɬàapi, Meyka
  • albański: (1.1) maj
  • alzacki: (1.1) Mäi m
  • angielski: (1.1) May
  • arabski: (1.1) مايو (māyu) m, ايار
  • baskijski: (1.1) maiatz
  • białoruski: (1.1) май m i травень m
  • birmański: (1.1) မေ (me)
  • bislama: (1.1) Mei
  • bretoński: (1.1) Mae, miz Mae
  • bułgarski: (1.1) май m
  • cebuano: (1.1) Mayo
  • chiński standardowy: (1.1) 五月 (pinjin: wǔyuè)
  • chorwacki: (1.1) svibanj m
  • czamorro: (1.1) Måyu
  • czejeński: (1.1) Matse’omeeše’he
  • czeski: (1.1) květen m
  • cziczewa: (1.1) meyi
  • czirokeski: (1.1) ᎠᎾᎠᎬᏘ (anaagvti)
  • czuwaski: (1.1) ҫу
  • dakota: (1.1) Wožupiwi
  • delaware: (1.1) Tainipën
  • dolnołużycki: (1.1) maj m, rozhelony
  • dolnoniemiecki: (1.1) Mai m
  • duński: (1.1) maj w
  • dzongkha: (1.1) སྤྱི་ཟླཝ་ལྔ་པ། (spyi.zlaw.lṅa.pa)
  • esperanto: (1.1) majo, Majo
  • farerski: (1.1) mai m
  • fidżyjski: (1.1) Me
  • fiński: (1.1) toukokuu
  • francuski: (1.1) mai
  • fryzyjski: (1.1) maaie, blommemoanne
  • fryzyjski saterlandzki: (1.1) Moai m
  • górnołużycki: (1.1) meja, róžownik
  • grenlandzki: (1.1) maaji
  • guarani: (1.1) Jasypo
  • gudźarati: (1.1) મે m (mē)
  • hawajski: (1.1) Mei
  • hebrajski: (1.1) מאי m (maj)
  • hiszpański: (1.1) mayo
  • hmong: (1.1)    (Tsib hlis ntuj)
  • ido: (1.1) mayo
  • ilokano: (1.1) Mayo
  • indonezyjski: (1.1) mei
  • interlingua: (1.1) maio
  • inuktitut: (1.1) ᒪᐃ (mai)
  • islandzki: (1.1) maí m
  • jakucki: (1.1) ыам ыйа
  • japoński: (1.1) 五月/5月 (ごがつ, gogatsu)
  • jawajski: (1.1) Mèi
  • jidysz: (1.1) מײַ m (maj)
  • kabylski: (1.1) mayyu
  • karelski: (1.1) oraskuu
  • kaszubski: (1.1) môj m
  • kataloński: (1.1) maig m
  • keczua: (1.1) Aymuray killa, Mayukilla
  • khmerski: (1.1) ម៉េ (me)
  • klallam: (1.1) čən̕lílu
  • koreański: (1.1) 오월, 5월 (oweol)
  • lakota: (1.1) Čhaŋwápetȟó wí, Čhaŋwápe Nabléča wí
  • laotański: (1.1) ພຶດສະພາ (pʰʉtsapʰā), ເດືອນ​ຫ້າ (dʉ̄an hā́)
  • limburski: (1.1) meij m
  • Lingua Franca Nova: (1.1) maio
  • litewski: (1.1) gegužis m, gegužė ż
  • luksemburski: (1.1) Mee m, Päischtmount m
  • łaciński: (1.1) Maius
  • łotewski: (1.1) maijs
  • malajski: (1.1) Mei
  • malgaski: (1.1) mey
  • mandżurski: (1.1) (sunja biya)
  • manipuri: (1.1) ꯀꯥꯂꯦꯟ / কালেন্ (kālen)
  • maoryski: (1.1) Haratua, Mei, mei
  • miami: (1.1) cecaahkwa kiilhswa
  • mikmak: (1.1) Sqoljuigu’s
  • nahuatl: (1.1) tlamācuīlti
  • nawaho: (1.1) Tʼą́ą́tsoh
  • neo: (1.1) mey
  • niderlandzki: (1.1) mei m, bloeimaand ż
  • niemiecki: (1.1) Mai m, Wonnemond m
  • norweski (bokmål): (1.1) mai
  • novial: (1.1) maye
  • nowogrecki: (1.1) Μάης/ Μάιος m
  • occidental: (1.1) may
  • odżibwe: (1.1) zaagibagaa-giizis
  • osetyjski: (1.1) май
  • pampango: (1.1) Mayu
  • pensylwański: (1.1) Moi m
  • plautdietsch: (1.1) Mai m
  • polski język migowy:
  • portugalski: (1.1) maio m
  • północnofryzyjski: (1.1) Mei m
  • północnolapoński: (1.1) miessemánnu
  • romániço: (1.1) Mayo
  • rosyjski: (1.1) май m
  • rumuński: (1.1) mai
  • saanicz: (1.1) sx̣ʷeʔnəɬ
  • samoański: (1.1) Mē
  • serbski: (1.1) мај
  • siksika: (1.1) aapistsísskitsaato’s
  • slovio: (1.1) Mai (Маи)
  • słowacki: (1.1) máj m
  • słoweński: (1.1) maj
  • staroangielski: (1.1) Þrimilcemōnaþ m, þrimilcemōnaþ m, þrimilce m
  • sundajski: (1.1) Méi
  • szerpa: (1.1) दावा ङवा (dāwā ṅawā)
  • szkocki: (1.1) Mey
  • szkocki gaelicki: (1.1) an Cèitean m
  • szwedzki: (1.1) maj, blomstermånad, lövmånad
  • tagalski: (1.1) Mayo
  • tahitański: (1.1)
  • tajski: (1.1) พฤษภาคม (prʉtpʰākʰom), เดือนห้า (dʉ̄an hā́)
  • tajwański: (1.1) 五月 (gơ̅-gue̍h)
  • tetum: (1.1) Maiu
  • tok pisin: (1.1) Me
  • tonga: (1.1) Me
  • turecki: (1.1) mayıs
  • tuvalu: (1.1) mee
  • tybetański: (1.1) ཟླ་ལྔ་པ། (zla.lṅa.pa)
  • ukraiński: (1.1) травень m
  • volapük: (1.1) lulul, mayul
  • wenedyk: (1.1) maj m
  • wepski: (1.1) semendku
  • węgierski: (1.1) május
  • wietnamski: (1.1) tháng năm
  • wilamowski: (1.1) maj m, mȧj m
  • włoski: (1.1) maggio
źródła:
  1. Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 78.
  2. Jan Miodek, Sienkiewicza 30, mieszkania 5, w: Odpowiednie dać rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1987.

maj (język albański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: janarshkurtmarsprillmajqershorkorrikgushtshtatortetornëntordhjetor
źródła:

maj (język chorwacki)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /mâj/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

maj (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
(1.1) Historiski 8. maj 1945 jo Serbam pśinjasł wulichowanje z jabrja nimskego fašizma.Historyczny dzień ósmego maja 1945 przyniósł Łużyczanom wyzwolenie z jarzma faszyzmu niemieckiego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rozhelony
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: januarfebruarměrcaprylmajjunijjulijawgustseptemberoktobernowemberdecember
źródła:

maj (język duński)

wymowa:
Dania: [ˈmαjˀ] • IPA: [ˈmɑjˀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
(1.1) Drengen blev født i maj.Chłopiec urodził się w maju.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. maje
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Maius
uwagi:
zobacz też: januarfebruarmartsaprilmajjunijuliaugustseptemberoktobernovemberdecember
źródła:

maj (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) maj, majowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. majo, Majo, majskarabo
przym. maja
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

maj (język romski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) maj

przysłówek

(2.1) zaraz
odmiana:
PrzypadekL.pojedynczaL.mnoga
Mianownikmajmaja
Wołaczmajemaja
Biernikmajamajen
Celownikmajakemajenge
Miejscownikmajmaja
Ablatywmajatarmajendar
Narzędnikmajachamajenca
przykłady:
(2.1) Poduźar, maj dźawa.Zaczekaj, zaraz pójdę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
dialekt Bergitka Roma
źródła:

maj (język słoweński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słoweński - Kalendarz i czas • januarfebruarmarecaprilmajjunijjulijavgustseptemberoktobernovemberdecember
źródła:

maj (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) maj
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku szwedzkim
źródła:

maj (wenedyk)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Wenedyk - Kalendarz i czas • jąwarz fiewrarz marć oprzyl maj juń jul ugust sieciębierz ocębierz nowiębierz dzieczębierz
źródła:
http://steen.free.fr/rtc/calendar.html

maj (język wilamowski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
mȧjmaejmǡj
wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy, rodzaj męski

(1.1) mój[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) maj[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) por. niem. mein
(2.1) śwn. meie meige < swn. meio, zapożyczone z łac. Maius
por. jid. מײַ (maj), niem. Mai
uwagi:
(2.1) zobacz też: Indeks:Wilamowski - Kalendarz i czas
źródła:
  1. 1 2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.