hervir (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [eɾ.ˈβiɾ]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) wrzeć, gotować się
(1.2) bulgotać, kipieć
(1.3) o morzu: burzyć się
(1.4) przen. mrowić się, obfitować (w coś)

czasownik przechodni

(2.1) gotować, doprowadzać do wrzenia
(2.2) gotować we wrzątku
odmiana:
(1) (2) koniugacja III: czasownik nieregularny, model sentir
przykłady:
(1.1) Apaga el gas, que el agua ya está hirviendo.Zgaś gaz, bo woda już się gotuje.
(1.1) Ahora pon la olla al fuego lento y espera que vuelva a hervir.Teraz postaw garnek na małym ogniu i poczekaj, ponownie się zagotuje.
(1.4) Los lagos de esta comarca hervían en peces.Jeziora tego rejonu obfitowały w ryby.
(2.1) Hierve un poco de agua para el .Zagotuj trochę wody na herbatę.
składnia:
(1.4) hervir + en / de
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cocer
(1.2) bullir, burbujear
(1.4) bullir
(2.1) cocer
(2.2) escaldar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. hervorizarse, herventar, przest. herver
przym. hervido, hirviente, hervoroso
rzecz. hervido m, hervor m, hervidero m, hervidor m, hervencia ż, daw. hervimiento m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. fervēre
uwagi:
  • dawna forma, dziś spotykana jeszcze w prowincji León (Hiszpania) i w Meksyku: herver[1]
  • zobacz też spokrewnione etymologicznie wyrazy z rodziny fervor
źródła:
  1. Hasło „hervir” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.