face

See also: fáce and Face

English

Etymology

From Middle English face, from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (form, appearance). Doublet of facies.

Displaced native Middle English onlete (face, countenance, appearance), anleth (face), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ansīen (face), Middle English neb (face, nose) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (face, cheek, countenance) (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis (face, appearance, look) (from Old French vis) and Middle English chere (face) from Old French chere.

Pronunciation

  • enPR: fās, IPA(key): /feɪs/
  • (file)
  • (file)
  • (Fiji) IPA(key): /feːs/
  • Hyphenation: face
  • Rhymes: -eɪs

Noun

face (plural faces)

  1. (anatomy) The front part of the head of a human or other animal, featuring the eyes, nose, and mouth, and the surrounding area.
    That girl has a pretty face.
    The monkey pressed its face against the railings.
    • 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter X, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
      It was a joy to snatch some brief respite, and find himself in the rectory drawing–room. Listening here was as pleasant as talking; just to watch was pleasant. The young priests who lived here wore cassocks and birettas; their faces were fine and mild, yet really strong, like the rector's face; and in their intercourse with him and his wife they seemed to be brothers.
    • 1963, Margery Allingham, chapter 7, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
      ‘Children crawled over each other like little grey worms in the gutters,’ he said. ‘The only red things about them were their buttocks and they were raw. Their faces looked as if snails had slimed on them and their mothers were like great sick beasts whose byres had never been cleared. []
  2. (informal or slang)
    1. One's facial expression.
      Why the sad face?
    2. (in expressions such as 'make a face') A distorted facial expression; an expression of displeasure, insult, etc.
      Children! Stop making faces at each other!
    3. (informal) The amount expressed on a bill, note, bond, etc., without any interest or discount; face value.
      • 1966 November, “Classified Opportunity Mart: Stamp Collecting [advertisement]”, in Popular Science Monthly, volume 189, number 5, page 229:
        MAKE Money-wholesale U.S. stamps—buy mint stamps below face. Be a dealer. Send $1.00 for two giant catalogs, refunded first order. Von Stein, Bernardsville, N.J.
      • 1995 January 18, Ed Jackson, “Re: US sheets -- Sell for how much?”, in rec.collecting.stamps (Usenet):
        With certain exceptions for valuable stamps, dealers and many collectors are only willing to offer a percentage of face (80-90%). So instead, Lloyd took the sheets to work and posted a message asking if anyone wanted to buy sheets of old U.S. stamps at face.
      • 2005 March 16, Cliff, “Re: This sounds like a newbie question....”, in rec.collecting.coins (Usenet):
        Talking about buying below face, I've bought a lot of rolled coins at below face. I'm not going to pay face just to drag them to the bank and deposit them.
    4. (professional wrestling, slang) A headlining wrestler with a persona embodying heroic or virtuous traits and who is regarded as a "good guy", especially one who is handsome and well-conditioned; a baby face.
      The fans cheered on the face as he made his comeback.
    5. (slang) The mouth.
      Shut your face!
      He's always stuffing his face with chips.
    6. (slang) Makeup; one's complete facial cosmetic application.
      I'll be out in a sec. Just let me put on my face.
  3. (figurative)
    1. Public image; outward appearance.
      Our chairman is the face of this company.
      He managed to show a bold face despite his embarrassment.
      • 2023 October 6, Ryan Gilbey, “The double life of Rock Hudson: ‘Let’s be frank, he was a horndog!’”, in The Guardian, →ISSN:
        As the film points out, the actor became known as “the face of Aids”.
    2. Good reputation; standing, in the eyes of others; dignity; prestige.
      lose face
      save face
    3. Shameless confidence; boldness; effrontery.
      You've got some face coming round here after what you've done.
      • a. 1694, John Tillotson, Preface to The Works
        This is the man that has the face to charge others with false citations.
    4. An aspect of the character or nature of someone or something.
      This is a face of her that we have not seen before.
      Poverty is the ugly face of capitalism.
    5. (figurative) Presence; sight; front.
      to fly in the face of danger
      to speak before the face of God
    6. (metonymically) A person; the self; (reflexively, objectifying) oneself.
      It was just the usual faces at the pub tonight.
      He better not show his face around here no more.
      Coordinate term: ass (see ass § Usage notes)
    7. (informal) A familiar or well-known person; a member of a particular scene, such as the music or fashion scene.
      He owned several local businesses and was a face around town.
  4. The frontal aspect of something.
    1. The numbered dial of a clock or watch; the clock face.
      The face of the cliff loomed above them.
      • 2021 February 3, Drachinifel, 17:16 from the start, in Guadalcanal Campaign - Santa Cruz (IJN 2 : 2 USN), archived from the original on 4 December 2022:
        Then, the torpedo bombers arrived, but, unlike those that had dealt Hornet such a heavy blow, these split their attention between Enterprise, South Dakota, Portland, and the rather-bewildered destroyer USS Smith, which got a damaged Kate and its torpedo to the face for its trouble.
  5. The directed force of something.
    They turned the boat into the face of the storm.
  6. Any surface, especially a front or outer one.
    Put a big sign on each face of the building that can be seen from the road.
    They climbed the north face of the mountain.
    She wanted to wipe him off the face of the earth.
  7. (geometry) Any of the flat bounding surfaces of a polyhedron; more generally, any of the bounding pieces of a polytope of any dimension.
  8. (cricket) The front surface of a bat.
  9. (golf) The part of a golf club that hits the ball.
  10. (heraldry) The head of a lion, shown face-on and cut off immediately behind the ears.
  11. (card games) The side of the card that shows its value (as opposed to the back side, which looks the same on all cards of the deck).
  12. (video games, TCGs, uncountable) The player character, especially as opposed to minions or other entities which might absorb damage instead of the player character.
    When playing aggro decks, hit face whenever you can; it's not worth spending your resources to try to control the board.
  13. (mechanics) The width of a pulley, or the length of a cog from end to end.
    a pulley or cog wheel of ten inches face
  14. (mining) The exposed surface of the mineral deposit where it is being mined. Also the exposed end surface of a tunnel where digging may still be in progress.
  15. (typography) A typeface.
    • 1982 August 28, Mark McHarry, “A Minor Delight”, in Gay Community News, volume 10, number 7, page 12:
      For the typophiles reading this, the book is attractively designed. It is set in Classic Aldine, a handsome face akin to the more popular Palatino. The designer's work is unfortunately marred by indifferent printing.
  16. A mode of regard, whether favourable or unfavourable; favour or anger.

Synonyms

Antonyms

  • (antonym(s) of baby face): heel

Hyponyms

Hyponyms of face (noun)

Derived terms

Terms derived from face (noun)
Terms related to face

Descendants

  • Danish: fjæs
  • Norwegian:
    • Norwegian Bokmål: fjes
    • Norwegian Nynorsk: fjes
  • Swedish: fejs, fjäs
  • Wu: 番斯 (1fe-sy)

Translations

Verb

face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)

  1. (transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something).
    Face the sun.
    • 1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
      Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.
  2. (transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else).
    Turn the chair so it faces the table.
  3. (transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction.
  4. (transitive, retail) To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards.
    I've put out the stock and broken down the boxes, it's just facing left to do.
  5. (transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect.
    We are facing an uncertain future.
    • 2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:
      Ambassador Udina: The other species are scared. They've never faced anything like this before and they don't know what to do.
  6. (transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable.
    I'm going to have to face this sooner or later.
    • 1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. [], London: [] Richard Tonson and Jacob Tonson, [], →OCLC, (please specify the page number):
      I'll face / This tempest, and deserve the name of king.
    • 2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:
      It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].
    • 2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:
      According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.
    • 2020 August 26, “Network News: Mid-September before line reopens, says Network Rail”, in Rail, page 10:
      Network Rail doesn't expect the line through Carmont to open for around a month, as it faces the mammoth task of recovering the two power cars and four coaches from ScotRail's wrecked train, repairing bridge 325, stabilising earthworks around the landslip, and replacing the track.
  7. (intransitive) To have the front in a certain direction.
    The seats in the carriage faced backwards.
  8. (transitive) To have as an opponent.
    Real Madrid face Juventus in the quarter-finals.
    • 2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC:
      And a further boost to England's qualification prospects came after the final whistle when Wales recorded a 2-1 home win over group rivals Montenegro, who Capello's men face in their final qualifier.
  9. (intransitive, cricket) To be the batsman on strike.
    Willoughby comes in to bowl, and it's Hobson facing.
  10. (transitive, obsolete) To confront impudently; to bully.
  11. (transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon.
    a building faced with marble
    • 1907, Ronald M. Burrows, The Discoveries In Crete, page 7:
      These upper walls seem mainly to have been formed, not of sun- or fire-baked bricks, as at Gournia or Palaikastro, but of clay or rubble, coated with plaster or faced with gypsum slabs.
  12. (transitive) To line near the edge, especially with a different material.
    to face the front of a coat, or the bottom of a dress
  13. To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc.
  14. (engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface.
    Hyponym: spotface
  15. (transitive, retail) To arrange the products in (a store) so that they are tidy and attractive.
    In my first job, I learned how to operate a till and to face the store to high standards.

Synonyms

  • (position oneself/itself towards):
  • (have its front closest to):
  • (deal with): confront, deal with

Derived terms

Terms related to face (verb)

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also

References

Further reading

Anagrams

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /faˈħe/, [fʌˈħɛ]
  • Hyphenation: fa‧ce

Verb

facé (causative facisé)

  1. (intransitive) boil
  2. (intransitive) ferment

Conjugation

    Conjugation of face (type II verb)
1st singular 2nd singular 3rd singular 1st plural 2nd plural 3rd plural
m f
perfective V-affirmative facéhfactéhfacéhfactéhfacnéhfacteeníhfaceeníh
N-affirmative facéfactéfacéfactéfacnéfacténfacén
negative máfacinniyomáfacinnitomáfacinnamáfacinnamáfacinninomáfacinnitonmáfacinnon
imperfective V-affirmative facáhfactáhfacáhfactáhfacnáhfactaanáhfacaanáh
N-affirmative facáfactáfacáfactáfacnáfactánfacán
negative máfacamáfactamáfacamáfactamáfacnamáfactanmáfacan
prospective V-affirmative facéliyoh
facéyyoh
facélitoh
facéttoh
facélehfacélehfacélinoh
facénnoh
facélitoonuh
facéttoonuh
facéloonuh
N-affirmative facéliyo
facéyyo
facélito
facétto
facélefacélefacélino
facénno
facéliton
facétton
facélon
conjunctive I V-affirmative fácuhfáctuhfácuhfáctuhfácuhfactóonuhfacóonuh
N-affirmative fácufáctufácufáctufácufactónfacón
negative facé wáyuhfacé wáytuhfacé wáyuhfacé wáytuhfacé wáynuhfacé waytóonuhfacé wóonuh
conjunctive II V-affirmative facánkehfactánkehfacánkehfactánkehfacnánkehfactaanánkehfacaanánkeh
N-affirmative facánkefactánkefacánkefactánkefacnánkefactaanánkefacaanánke
negative facé wáankehfacé waytánkehfacé wáankehfacé waytánkehfacé waynánkehfacé waytaanánkehfacé wáankeh
jussive affirmative fácayfáctayfácayfáctayfácayfactóonayfacóonay
negative facé wáayfacé wáytayfacé wáayfacé wáytayfacé wáynayfacé waytóonayfacé wóonay
past
conditional
affirmative facinniyóyfacinnitóyfacinnáyfacinnáyfacinninóyfacinnitoonúyfacinnoonúy
negative facé wanniyóyfacé wannitóyfacé wannáyfacé wannáyfacé wanninóyfacé wannitoonúyfacé wanninoonúy
present
conditional I
affirmative facékfactékfacékfactékfacnékfacteeníkfaceeník
negative facé wéekfacé waytékfacé wéekfacé waytékfacé waynékfacé wayteeníkfacé weeník
singular plural singular plural
consultative affirmative facóofacnóo imperative affirmative fácfáca
negative mafacóomafacnóo negative máfacinmáfacina
-h converb -i form -k converb -in(n)uh converb -innuk converb infinitive indefinite participle
V-focus N-focus
fácahfácifácakfacínnuhfacínnukfacíyyafacináanihfacináan
Compound tenses
past perfect affirmative perfective + perfective of én or sugé
present perfect affirmative perfective + imperfective of én
future perfect affirmative perfective + prospective of sugé
past progressive -k converb + imperfective of én or sugé
present progressive affirmative imperfect + imperfective of én
future progressive -k converb + prospective of sugé
immediate future affirmative conjunctive I + imperfective of wée
imperfect potential I affirmative conjunctive I + imperfective of takké
imperfect
potential II
affirmative imperfective + -m + takké
negative facé + imperfective of wée + -m + takké
perfect
potential
affirmative perfective + -m + takké
negative facé + perfective of wée + -m + takké
present
conditional II
affirmative imperfective + object pronoun + tekkék
negative facé + perfective of wée + object pronoun + tekkék
perfect
conditional
affirmative perfective + imperfective of sugé + -k
negative perfective + sugé + imperfective of wée -k
irrealis facé + perfective of xaaxé or raaré

References

  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “face”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 280

Chinese

Alternative forms

  • 飛士飞士, 飛屎飞屎

Etymology

From English face.

Pronunciation


Noun

face

  1. (Hong Kong Cantonese) face (reputation; dignity)

References

Finnish

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfɑse/, [ˈfɑ̝s̠e̞]
  • Rhymes: -ɑse
  • Syllabification(key): fa‧ce

Proper noun

face (informal)

  1. Clipping of Facebook.

Usage notes

  • Facebook is generally pronounced approximately following the English pronunciation (/feispu:k/), while this term is not.

Declension

Inflection of face (Kotus type 8/nalle, no gradation)
nominative face facet
genitive facen facejen
partitive facea faceja
illative faceen faceihin
singular plural
nominative face facet
accusative nom. face facet
gen. facen
genitive facen facejen
faceinrare
partitive facea faceja
inessive facessa faceissa
elative facesta faceista
illative faceen faceihin
adessive facella faceilla
ablative facelta faceilta
allative facelle faceille
essive facena faceina
translative faceksi faceiksi
abessive facetta faceitta
instructive facein
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of face (Kotus type 8/nalle, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative faceni faceni
accusative nom. faceni faceni
gen. faceni
genitive faceni facejeni
faceinirare
partitive faceani facejani
inessive facessani faceissani
elative facestani faceistani
illative faceeni faceihini
adessive facellani faceillani
ablative faceltani faceiltani
allative facelleni faceilleni
essive facenani faceinani
translative facekseni faceikseni
abessive facettani faceittani
instructive
comitative faceineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative facesi facesi
accusative nom. facesi facesi
gen. facesi
genitive facesi facejesi
faceisirare
partitive faceasi facejasi
inessive facessasi faceissasi
elative facestasi faceistasi
illative faceesi faceihisi
adessive facellasi faceillasi
ablative faceltasi faceiltasi
allative facellesi faceillesi
essive facenasi faceinasi
translative faceksesi faceiksesi
abessive facettasi faceittasi
instructive
comitative faceinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative facemme facemme
accusative nom. facemme facemme
gen. facemme
genitive facemme facejemme
faceimmerare
partitive faceamme facejamme
inessive facessamme faceissamme
elative facestamme faceistamme
illative faceemme faceihimme
adessive facellamme faceillamme
ablative faceltamme faceiltamme
allative facellemme faceillemme
essive facenamme faceinamme
translative faceksemme faceiksemme
abessive facettamme faceittamme
instructive
comitative faceinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative facenne facenne
accusative nom. facenne facenne
gen. facenne
genitive facenne facejenne
faceinnerare
partitive faceanne facejanne
inessive facessanne faceissanne
elative facestanne faceistanne
illative faceenne faceihinne
adessive facellanne faceillanne
ablative faceltanne faceiltanne
allative facellenne faceillenne
essive facenanne faceinanne
translative faceksenne faceiksenne
abessive facettanne faceittanne
instructive
comitative faceinenne
third-person possessor
singular plural
nominative facensa facensa
accusative nom. facensa facensa
gen. facensa
genitive facensa facejensa
faceinsarare
partitive faceaan
faceansa
facejaan
facejansa
inessive facessaan
facessansa
faceissaan
faceissansa
elative facestaan
facestansa
faceistaan
faceistansa
illative faceensa faceihinsa
adessive facellaan
facellansa
faceillaan
faceillansa
ablative faceltaan
faceltansa
faceiltaan
faceiltansa
allative facelleen
facellensa
faceilleen
faceillensa
essive facenaan
facenansa
faceinaan
faceinansa
translative facekseen
faceksensa
faceikseen
faceiksensa
abessive facettaan
facettansa
faceittaan
faceittansa
instructive
comitative faceineen
faceinensa

French

Etymology

Inherited from Middle French and Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (face, shape).

Pronunciation

Noun

face f (plural faces)

  1. (anatomy) face
  2. surface, side
  3. (geometry) face
  4. head (of a coin)

Derived terms

See also

Further reading

Anagrams

Friulian

Etymology

From Late Latin facia, from Latin faciēs (face, shape).

Noun

face f (plural facis)

  1. face

Interlingua

Verb

face

  1. present of facer
  2. imperative of facer

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfa.t͡ʃe/
  • Rhymes: -atʃe
  • Hyphenation: fà‧ce

Etymology 1

Learned borrowing from Latin facem (torch, firebrand).

Noun

face f (plural faci)

  1. (poetic) torch
    Synonyms: fiaccola, torcia
    • 1573, Torquato Tasso, Aminta, act I, lines 682–4:
      Allor tra fiori e linfe / traen dolci carole / gli Amoretti senz'archi e senza faci []
      So among flowers and springs cupids partake in gentle dances without arches nor torches.
    • 1827, Ugo Foscolo, Le grazie, Felice Le Monnier, published 1848, page 42:
      [] vide [] ¶ Aiace [] ¶ Fra le dardanie faci arso e splendente ¶ Scagliar rotta la spada, e trarsi l'elmo, ¶ E fulminare immobile col guardo ¶ Ettore che perplesso ivi si tenne
      She saw Ajax, burning and shining among the Trojan torches, throw away the broken sword, and take off his helm, and, immobile, stare down Hector, who stood there perplexed.
  2. (poetic, by extension) light
    Synonyms: luce, lume, splendore

Further reading

  • face in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

face

  1. (archaic, poetic) Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare

Latin

Noun

face

  1. ablative singular of fax

Verb

face

  1. second-person singular present imperative active of faciō

Middle English

Etymology 1

Borrowed from Old French face, from Late Latin facia, from Classical Latin faciēs.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfaːs(ə)/

Noun

face (plural faces)

  1. (anatomy) face
    • 14th C., Chaucer, General Prologue
      Boold was hir face, and fair, and reed of hewe.
      Bold was her face, and fair, and red of hue.
Synonyms
Descendants
  • English: face (see there for further descendants)
  • Geordie English: fyece
  • Scots: face
  • Yola: faace
References

Noun

face

  1. Alternative form of fass

Old French

Alternative forms

Etymology

From Late Latin facia, from Latin faciēs (face, shape).

Noun

face oblique singular, f (oblique plural faces, nominative singular face, nominative plural faces)

  1. (anatomy) face
    • c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
      Le chief li desarme et la face.
      He exposed his head and his face.
    • c. 1155, Wace, Le Roman de Brut:
      Li rois regarda li deus freres
      A cors bien fais, a faces cleres
      The king looked at the two brothers
      With their well-built bodies and clear faces
    • 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine), page 148 of this essay:
      Les signes subsequens est face enflée []
      the symptoms are the following: swollen face []

Synonyms

Descendants

  • Middle French: face
  • Norman: fache, fach
  • Middle English: face (see there for further descendants)

Portuguese

face

Etymology

From Old Galician-Portuguese façe, faz, from Latin faciēs.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈfa.si/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfa.se/

  • Hyphenation: fa‧ce

Noun

face f (plural faces)

  1. (anatomy, geometry) face
    Synonyms: cara, rosto
  2. (anatomy) the cheek
    Synonym: bochecha

References

  • façe” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.

Romanian

Etymology

Inherited from Latin facere. The original past participle fapt (< Latin factus) has been replaced by an analogical form. An alternative third-person simple perfect, fece (< Latin fēcit) was also found in some dialects.[1] The sense of “to cost” is likely a loan translation of Greek κάνω (káno).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfat͡ʃe/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -at͡ʃe
  • Hyphenation: fa‧ce

Verb

a face (third-person singular present face, past participle făcut) 3rd conj.

  1. (transitive) to do, act
    ce vrei.Do what you want.
    Azi am făcut niște treburi obositoare.
    Today I did some tiring things.
    Ce faci când ajungi acasă?
    What do you do when you get home?
  2. (transitive) to make (construct, build, prepare, create, transform)
    Mama face mâncare.Mother is making food.
    Aici o să se facă niște case noi.
    Some new homes will be built here.
    În fiecare săptămână îmi fac programul.
    Every week I am making my schedule.
  3. (transitive) to cause someone to do something
    A făcut ușa să nu mai scârțâie.
    He made the door stop creaking.
    O să te fac să-ți pese.I’ll make you care.
    Când am văzut asta, m-a făcut să pufnesc în râs.
    When I saw this, it made me burst out laughing.
  4. (transitive) to make (render a certain way, turn into)
    Covorul face mersul în casă mai silențios.
    The carpet makes walking in the house less noisy.
    Camera asta o s-o facem sufragerie.
    We’ll make this room into a living room.
  5. (transitive, potentially childish) give birth to someone
    Mama l-a făcut la 28 de ani.
    His mother had him at 28.
  6. (transitive) to develop a disease or certain physical features
  7. (transitive, colloquial) call names
  8. (transitive) to cover a certain distance
  9. (transitive, informal) to become a certain age
  10. (transitive) to turn one’s path to a certain direction
  11. (intransitive) to cost
  12. (impersonal, uncommon) to be advantageous, worth it to do something
  13. (intransitive) to imitate or pretend to be something else, mockingly, deceitfully or humorously [+ pe (object)]
  14. (reflexive) to pretend
  15. (reflexive) to become or turn into
  16. (reflexive) to become (adopt a career or path in life)
  17. (reflexive, idiomatic, colloquial) to acquire, get hold of something on short notice
  18. (reflexive, colloquial, chiefly imperative, somewhat rude) to come over immediately, get over here
  19. (reflexive, with ce in direct or indirect questions) to deal with a situation
  20. (reflexive) Introduces a narrative of a vision or a dream.
  21. (reflexive, with dative, of feelings or sensations) to arise, get hold of somebody
  22. (reflexive, impersonal) to get (become, change state)
    Se face târziu.It’s getting late.

Conjugation

Derived terms

References

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /ˈfaθe/ [ˈfa.θe]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈfase/ [ˈfa.se]
  • (Spain) Rhymes: -aθe
  • (Latin America) Rhymes: -ase
  • Syllabification: fa‧ce

Verb

face

  1. third-person singular present indicative of facer
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.