render

See also: Render

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɹɛn.də/
  • (General American) IPA(key): /ˈɹɛn.dɚ/
  • (file)
  • Hyphenation: ren‧der
  • Rhymes: -ɛndə(ɹ)

Etymology 1

From Middle English renderen, rendren, from Old French rendre (render, give back), from Late Latin rendere, from Latin reddere (make, give back).

Alternative forms

Verb

render (third-person singular simple present renders, present participle rendering, simple past and past participle rendered)

  1. (ditransitive) To cause to become.
    The shot rendered her immobile.
    • 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter VII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
      [] St. Bede's at this period of its history was perhaps the poorest and most miserable parish in the East End of London. Close-packed, crushed by the buttressed height of the railway viaduct, rendered airless by huge walls of factories, it at once banished lively interest from a stranger's mind and left only a dull oppression of the spirit.
    • 2022 November 2, Paul Bigland, “New trains, old trains, and splendid scenery”, in RAIL, number 969, page 57:
      This service has suffered badly from Department for Transport-inspired cuts which reduced it from hourly to two-hourly. This, coupled with regular cancellations, has rendered the train service between the area's two biggest towns almost unusable.
  2. (transitive) To interpret, give an interpretation or rendition of.
    The pianist rendered the Beethoven sonata beautifully.
    • 1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral., London: Oxford University Press, published 1973, § 34:
      we may, at last, render our philosophy like that of Epictetus
  3. (transitive) To translate into another language.
    to render Latin into English
  4. (transitive) To pass down.
    render a verdict (i.e., deliver a judgment)
  5. (transitive) To make over as a return.
    They had to render the estate.
  6. (transitive) To give; to give back; to deliver.
    render aid; render money
    to render an account of what really happened
    • 1725, Isaac Watts, Logick: Or, The Right Use of Reason in the Enquiry after Truth, [], 2nd edition, London: [] John Clark and Richard Hett, [], Emanuel Matthews, [], and Richard Ford, [], published 1726, →OCLC:
      Logic renders its daily service to wisdom and virtue.
  7. (transitive, dated) To give up; to yield; to surrender.
  8. (transitive, computer graphics) To transform (a model) into a display on the screen or other media.
    rendering images
  9. (transitive) To capture and turn over to another country secretly and extrajudicially.
  10. (transitive) To convert waste animal tissue into a usable byproduct.
    rendering of fat into soap
  11. (intransitive, cooking) To have fat drip off meat from cooking.
    Bacon is very fatty when raw; however, most of the fat will render during cooking.
  12. (construction) To cover a wall with a layer of plaster.
    to render with stucco
  13. (nautical) To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc.
    A rope renders well, that is, passes freely.
  14. (nautical) To yield or give way.
    • 1867, W. H. Smyth, Sailor's Word-Book:
      The rope of a laniard or tackle is said to render when, by pulling upon one part, each other part takes its share of the strain.
  15. (obsolete) To return; to pay back; to restore.
  16. (obsolete) To inflict, as a retribution; to requite.
Synonyms
Derived terms
Descendants
  • Dutch: renderen
Translations

Noun

render (countable and uncountable, plural renders)

  1. (countable, uncountable) Stucco or plaster applied to walls (mostly to outside masonry walls).
  2. (computer graphics) A digital image produced by rendering a model.
    A low-resolution render might look blocky.
  3. (obsolete) A surrender.
  4. (obsolete) A return; a payment of rent.
  5. (obsolete) An account given; a statement.
Translations

Etymology 2

rend + -er

Noun

render (plural renders)

  1. One who rends.
    • 1844, The Christian, volume 1, page 498:
      Oh, this render of hearts, this murderer of love, this perpetual crucifier of Christ, []
Translations

Anagrams

Danish

Noun

render c

  1. indefinite plural of rende

Verb

render

  1. present of rende

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese render (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin rendere, from Latin reddere.

Pronunciation

  • IPA(key): [renˈdeɾ]

Verb

render (first-person singular present rendo, first-person singular preterite rendín, past participle rendido)

  1. (intransitive) to yield; to last
  2. (transitive) to subdue, defeat
  3. (transitive) to tire, wear out
  4. (transitive) to render, pay (respects, homage)
  5. (reflexive) to surrender

Conjugation

Derived terms

References

  • render” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • render” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • render” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • render” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • render” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian Bokmål

Noun

render m or f

  1. indefinite plural of rand (Etymology 1)

Norwegian Nynorsk

Noun

render f

  1. indefinite plural of rand (Etymology 1)

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese render, from Late Latin rendere, from Latin reddere.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁẽˈde(ʁ)/ [hẽˈde(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁẽˈde(ɾ)/ [hẽˈde(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁẽˈde(ʁ)/ [χẽˈde(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁẽˈde(ɻ)/ [hẽˈde(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁẽˈdeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁẽˈde.ɾi/

  • Hyphenation: ren‧der

Verb

render (first-person singular present rendo, first-person singular preterite rendi, past participle rendido)

  1. to render
  2. (reflexive) to yield, to surrender
    Não atire, eu me rendo!
    Don't shoot, I surrender!
  3. to dominate, to command; to cause to surrender
  4. to subject
  5. to result as profit
  6. (reflexive) to surrender (to give up in defeat)
    Synonyms: entregar-se, capitular

Conjugation

Derived terms

Further reading

Romansch

Etymology

From Late Latin rendere, from Latin reddere.

Verb

render

  1. (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran, Puter, Vallader) to return, give back
  2. to vomit, throw up, puke, be sick

Synonyms

  • (to return, give back):
    • (Rumantsch Grischun) dar enavos, (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) dar anavos, (Puter) der inavous, (Vallader) dar inavo
    • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) restituir, (Surmiran) restitueir
    • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) returnar, (Puter) returner, (Vallader) retuornar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.