번역하다

Korean

Etymology

번역(飜譯) (beonyeok) + 하다 (-hada, to do, light verb deriving active verbs).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʌ̹ɲʌ̹kʰa̠da̠]
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?beonyeokhada
Revised Romanization (translit.)?beon'yeoghada
McCune–Reischauer?pŏnyŏkhada
Yale Romanization?pen.yek.hata

Verb

번역하다 • (beonyeokhada) (infinitive 번역해 or 번역하여, sequential 번역하니)

  1. (transitive) to translate
    • 1762, King Yeongjo of Korea, 御製警民音 / 어제경민음 [Royal Words in Advice to the People (Against Alcoholism)]:
      이젼 범연히 번역ᄒᆞᆫ 다ᄅᆞ니 너희 보기 어렵지 아니ᄒᆞ고 []
      i geureun ijyeon beomyeonhi beonyeokhan geulgwa dareuni neohui bogi eoryeopji anihago […]
      This writing is different from those writings of the past that were haphazardly translated [i.e. it has been composed directly in Korean], so it shall not be difficult for you to read []

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.