해요체
Korean
Etymology
From 해요 (haeyo, informal and polite imperative of 하다 (hada, “to do”)) + 체(體) (che, “style”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈhɛ(ː)jot͡ɕʰe̞] ~ [ˈhe̞(ː)jot͡ɕʰe̞]
- Phonetic hangul: [해(ː)요체/헤(ː)요체]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | haeyoche |
Revised Romanization (translit.)? | haeyoche |
McCune–Reischauer? | haeyoch'e |
Yale Romanization? | hāyyo.chey |
Usage notes
해요체 (haeyoche) is a speech level used mainly between strangers, especially those older or of equal age. Traditionally it was used more by women than men, but in Seoul many men currently prefer this form to 하십시오체 (hasipsioche). Like other speech levels, it is applied to verbs and adjectives to reflect the relationship between the speaker and the audience. It is used both with and without honorifics, which reflect the relationships with the referent of the subject.
Korean words inflected in this speech level are characterized by the ending 요 (-yo). E.g.:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.