rand
English
Pronunciation
- IPA(key): /ɹænd/
Audio (Southern England) (file)
- Rhymes: -ænd
Etymology 1
From Middle English rand, from Old English rand (“edge, border, margin, rim, shore”), from Proto-Germanic *randaz, *randō (“edge, rim, crust”), from Proto-Indo-European *rem- (“to rest, prop or support oneself”). Cognate with Dutch rand (“edge, border, outskirts, rim”), German Rand (“edge, border, margin, rim, outskirts”), Swedish rand (“rand, stripe, edge, verge”). Related to rind.
Noun
rand (plural rands)
- (obsolete, now dialect) The border of an area of land, especially marshland.
- (obsolete, now dialect) A strip of meat; a long fleshy piece of beef, cut from the flank or leg; a sort of steak.
- 1621 (first performance), John Fletcher, “The Wild-Goose Chase; a Comedy”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1679, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- They came with chopping-knives / To cut me into rands and sirloins
- (dialect) A border, edge or rim.
- At the wald's rand.
- A strip of leather used to fit the heels of a shoe.
- (basket-making) A single rod woven in and out of the stakes.
References
Etymology 2
Named after Witwatersrand; the last element is Afrikaans rand (“ridge”), from Dutch rand, from Old Saxon rand, from Germanic *randaz. Compare Etymology 1, and Rand.
Noun
- A rocky slope, especially the area over a river valley; specifically, the Rand
- The currency of South Africa, divided into 100 cents.
Translations
|
See also
Etymology 3
See rant.
Verb
rand (third-person singular simple present rands, present participle randing, simple past and past participle randed)
- (intransitive, obsolete) To rant; to storm.
- c. 1601 (date written), Thomas Decker [i.e., Thomas Dekker], Iohn Webster [i.e., John Webster], North-ward Hoe. […], London: […] G[eorge] Eld, published 1607, →OCLC; reprinted as John S. Farmer, editor, Northward Hoe (The Tudor Facsimile Texts; 23), [Amersham, Buckinghamshire: John S. Farmer], 1914, →OCLC, Act IV, signatures F, verso – F2, recto:
- […] I ſmelt out my noble ſtincker Greenſheild in his Chamber, and as tho my heart ſtringes had bin crackt, I vvept, & thumpd, and thumpd, and rau'd and randed, and raild, and told him hovv my vvife vvas novv grovvne as common as baibery, and that ſhee had hierd her Taylor to ride vvith her to VVare, to meete a Gentleman of the Court.
Etymology 4
Shortened from random.
Afrikaans
Etymology
From Dutch rand, from Middle Dutch rant, from Old Dutch *rant, from Proto-Germanic *randaz.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɐnt/
Audio (file)
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /rand/, [rãn̪d̪]
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | rand | randa | randak |
ergative | randek | randak | randek |
dative | randi | randari | randei |
genitive | randen | randaren | randen |
comitative | randekin | randarekin | randekin |
causative | randengatik | randarengatik | randengatik |
benefactive | randentzat | randarentzat | randentzat |
instrumental | randez | randaz | randez |
inessive | randetan | randean | randetan |
locative | randetako | randeko | randetako |
allative | randetara | randera | randetara |
terminative | randetaraino | randeraino | randetaraino |
directive | randetarantz | randerantz | randetarantz |
destinative | randetarako | randerako | randetarako |
ablative | randetatik | randetik | randetatik |
partitive | randik | — | — |
prolative | randtzat | — | — |
Further reading
- "rand" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /ʁɑnˀ/
Dutch
Etymology
From Middle Dutch rant, from Old Dutch *rant, from Proto-Germanic *randaz.
Pronunciation
- IPA(key): /rɑnt/
Audio (file) - Hyphenation: rand
- Rhymes: -ɑnt
Derived terms
Estonian
Etymology
From either Proto-Balto-Slavic *kranta or Proto-Norse [script needed] (*stranđa). Compare German Strand (“beach”), Lithuanian krantas (“beach, shore”) and Finnish ranta (“shore, beach, bank”).
Pronunciation
IPA(key): /ˈrɑnd̥/
Declension
Declension of rand (ÕS type 22e/riik, d-n gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | rand | rannad | |
accusative | nom. | ||
gen. | ranna | ||
genitive | randade | ||
partitive | randa | rande randasid | |
illative | randa rannasse |
randadesse rannesse | |
inessive | rannas | randades rannes | |
elative | rannast | randadest rannest | |
allative | rannale | randadele rannele | |
adessive | rannal | randadel rannel | |
ablative | rannalt | randadelt rannelt | |
translative | rannaks | randadeks ranneks | |
terminative | rannani | randadeni | |
essive | rannana | randadena | |
abessive | rannata | randadeta | |
comitative | rannaga | randadega |
Ludian
Etymology
From Proto-Finnic *ranta, borrowed from either Balto-Slavic or North Germanic. Cognates include Estonian rand, Finnish ranta.
Maltese
Pronunciation
- IPA(key): /rant/
Norwegian Bokmål
Noun
rand f or m (definite singular randa or randen, indefinite plural render, definite plural rendene)
Derived terms
Norwegian Nynorsk
Usage notes
Although Old Norse rǫnd meant edge, the Norwegian word traditionally lacks that meaning.
Derived terms
Old English
Alternative forms
Etymology
From Proto-West Germanic *rand, *randu, from Proto-Germanic *randaz, *randō, from Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, prop or support oneself”). Cognate with Old Norse rǫnd (“edge, rim; (poetic) shield”).
Pronunciation
- IPA(key): /rɑnd/
Noun
rand m
Declension
Derived terms
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /rant/
- Rhymes: -ant
- Syllabification: rand
- Homophone: rant
Declension
Further reading
- rand in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrand/
Audio (file)
Declension
Declension of rand | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | rand | randen | ränder | ränderna |
Genitive | rands | randens | ränders | rändernas |
Related terms
References
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *ranta, borrowed from either Balto-Slavic or North Germanic. Cognates include Estonian rand, Finnish ranta.
Inflection
Inflection of rand (inflection type 5/sana) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | rand | ||
genitive sing. | randan | ||
partitive sing. | randad | ||
partitive plur. | randoid | ||
singular | plural | ||
nominative | rand | randad | |
accusative | randan | randad | |
genitive | randan | randoiden | |
partitive | randad | randoid | |
essive-instructive | randan | randoin | |
translative | randaks | randoikš | |
inessive | randas | randoiš | |
elative | randaspäi | randoišpäi | |
illative | randaha | randoihe | |
adessive | randal | randoil | |
ablative | randalpäi | randoilpäi | |
allative | randale | randoile | |
abessive | randata | randoita | |
comitative | randanke | randoidenke | |
prolative | randadme | randoidme | |
approximative I | randanno | randoidenno | |
approximative II | randannoks | randoidennoks | |
egressive | randannopäi | randoidennopäi | |
terminative I | randahasai | randoihesai | |
terminative II | randalesai | randoilesai | |
terminative III | randassai | — | |
additive I | randahapäi | randoihepäi | |
additive II | randalepäi | randoilepäi |
Võro
Etymology
From Proto-Finnic *ranta, borrowed from either Balto-Slavic or North Germanic. Cognates include Estonian rand, Finnish ranta.
Noun
Inflection
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rand | rannaq |
accusative | ranna | rannaq |
genitive | ranna | randõ |
partitive | randa | randõ |
illative | randa | randõ randõhe |
inessive | rannan rannahn |
rannõn rannõhn |
elative | rannast | rannõst |
allative | rannalõ | rannõlõ |
adessive | rannal | rannõl |
ablative | rannalt | rannõlt |
translative | rannas | rannõs |
terminative | rannaniq | rannõniq |
abessive | rannaldaq | rannõldaq |
comitative | rannagaq | randõgaq |
Synonyms
- viiviir'