stellen
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstɛlə(n)/
Audio (file) - Hyphenation: stel‧len
- Rhymes: -ɛlən
Etymology 1
From Middle Dutch stellen, from Old Dutch *stellen, from Proto-West Germanic *stalljan.
Verb
stellen
- (transitive) to position; place
- Ze stelden de meubels opnieuw op in de kamer.
- They positioned the furniture again in the room.
- De beeldhouwer stelde zijn standbeeld tentoon in het park.
- The sculptor placed his statue on display in the park.
- (transitive) to state, to put forward (a question or problem)
- De leraar stelde een moeilijke vraag.
- The teacher stated a difficult question.
- Ze stelde het probleem voor aan het team.
- She put forward the problem to the team.
- Na het college is er gelegenheid om vragen te stellen.
- There is an opportunity to ask questions after class.
- (transitive) to suppose (commonly as an imperative and followed by a clause beginning with dat)
- Stel dat we naar Mars kunnen reizen.
- Suppose that we can travel to Mars.
- Stel dat ik de loterij win.
- Suppose I win the lottery.
- (reflexive) to take one's stand
- De soldaten stelden zich op in formatie.
- The soldiers took their stand in formation.
- Ze stelde zich op tegen het onrecht.
- She took her stand against the injustice.
- (transitive, chemistry) to standardize a solution by titration
- De laborant stelde de oplossing op punt door titratie.
- The laboratory assistant standardized the solution by titration.
- We moeten de zoutoplossing stellen met behulp van titratie.
- We need to standardize the saline solution using titration.
Inflection
Conjugation of stellen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | stellen | |||
past singular | stelde | |||
past participle | gesteld | |||
infinitive | stellen | |||
gerund | stellen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | stel | stelde | ||
2nd person sing. (jij) | stelt | stelde | ||
2nd person sing. (u) | stelt | stelde | ||
2nd person sing. (gij) | stelt | stelde | ||
3rd person singular | stelt | stelde | ||
plural | stellen | stelden | ||
subjunctive sing.1 | stelle | stelde | ||
subjunctive plur.1 | stellen | stelden | ||
imperative sing. | stel | |||
imperative plur.1 | stelt | |||
participles | stellend | gesteld | ||
1) Archaic. |
Derived terms
- aan de orde stellen
- aanstellen
- achteraanstellen
- achteropstellen
- achteroverstellen
- achterstellen
- achteruitstellen
- afstellen
- bestellen
- bijeenstellen
- bijstellen
- blootstellen
- bovenstellen
- dwarsstellen
- gelijkstellen
- gereedstellen
- gesteld zijn op
- gestellen
- gevangenstellen
- herstellen
- ineenstellen
- instellen
- klaarstellen
- losstellen
- misstellen
- nastellen
- nederstellen
- neerstellen
- omhoogstellen
- omlaagstellen
- omstellen
- onderstellen
- ontstellen
- opeenstellen
- openstellen
- opstellen
- opzijstellen
- overeenstellen
- overstellen
- platstellen
- rechtstellen
- samenstellen
- tegenoverstellen
- tegenstellen
- teleurstellen
- terechtstellen
- terugstellen
- toestellen
- tussenstellen
- uiteenstellen
- uitstellen
- vaststellen
- veronderstellen
- verstellen
- volstellen
- vooraanstellen
- voorafstellen
- voorinstellen
- vooropstellen
- voorstellen
- voortsstellen
- voortstellen
- vooruitstellen
- vrijstellen
- wederopstellen
- wederstellen
- weerstellen
- wegstellen
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
German
Etymology
From Middle High German stellen, from Old High German stellen, from Proto-West Germanic *stalljan (“to put, position”), from Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃtɛlən/, [ˈʃtɛ.l̩n], [-lən]
Audio (file) Audio (file) Audio (Austria) (file)
Verb
stellen (weak, third-person singular present stellt, past tense stellte, past participle gestellt, auxiliary haben)
- (transitive) to put, to place, to position such that it stands upright (compare setzen, legen)
- Stell die Flasche auf den Boden! ― Put the bottle on the floor!
- (figuratively, abstractly) to pose, to lodge
- Die Beklagte stellte den Antrag, die Klage abzuweisen.
- The defendant lodged the application to reject the claim.
- Kann ich dir eine Frage stellen?
- Can I ask you a question?
- to provide, to afford, to place at someone's disposal
- Die Schutzbekleidung muss vom Arbeitgeber gestellt werden.
- The protective gear must be provided by the employer.
- Aus dem Sicherungsvertrage war die A-Gesellschaft verpflichtet, eine Bürgschaft zu stellen.
- From the surety agreement the A company was obliged to provide a suretyship.
- to encounter and stop
- Die Hunde haben den Hirsch gestellt.
- The hounds stopped the stag.
- Die Polizei stellte den Dieb.
- The police stopped (and arrested) the thief.
- to set, adjust
- Synonym: einstellen
- Müssen wir am Sonntag wieder die Uhren stellen?
- Do we have to adjust the clocks again on Sunday?
- (reflexive, with dative object) to expose oneself, to succumb, to come out to face, to confront
- Du musst dich der Gefahr stellen.
- You have to face the danger.
- Der Dieb stellte sich der Polizei.
- The thief surrendered to the police.
- 2006, “Brief von der Front” (track 10, 2:39–2:49 from the start), in Sturmabende, performed by Arische Jugend:
- Wir stellen uns den Panzern und Granaten,
Dem Feinde, der uns gegenüber ficht,
Denn was ist schon das Leben des Soldaten?
Der Tod fürs Volk die Heldenpflicht.- We will face the tanks and grenades
The enemy who fights in front of us
For what is the life of the soldier
Death for the people is the obligation of a hero
- We will face the tanks and grenades
- (transitive) to feign, to simulate, to pretend
- Es war alles nur gestellt! ― It was all fake!
- Sie hatte ihre Krankheit nur gestellt. ― She merely simulated her ailment.
- sich tot stellen ― to play dead
Conjugation
infinitive | stellen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | stellend | ||||
past participle | gestellt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich stelle | wir stellen | i | ich stelle | wir stellen |
du stellst | ihr stellt | du stellest | ihr stellet | ||
er stellt | sie stellen | er stelle | sie stellen | ||
preterite | ich stellte | wir stellten | ii | ich stellte1 | wir stellten1 |
du stelltest | ihr stelltet | du stelltest1 | ihr stelltet1 | ||
er stellte | sie stellten | er stellte1 | sie stellten1 | ||
imperative | stell (du) stelle (du) |
stellt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived terms
- abbestellen
- abstellen
- anstellen
- auf sich selbst gestellt
- aufstellen
- ausstellen
- bereitstellen
- bestellen
- bloßstellen
- darstellen
- einstellen
- entgegenstellen
- entstellen
- erstellen
- fertigstellen
- feststellen
- gegenüberstellen
- gleichstellen
- herstellen
- hinstellen
- hochstellen
- in Abrede stellen
- in Frage stellen
- klarstellen
- nachstellen
- ruhig stellen
- runterstellen
- sicherstellen
- Stellen
- Steller
- Stellung
- überstellen
- umstellen
- unterstellen
- verstellen
- vorstellen
- wegstellen
- zufriedenstellen
- zur Rede stellen
- zurückstellen
- zusammenstellen
- zustellen
Luxembourgish
Etymology
From Middle High German and Old High German stellen, from Proto-West Germanic *stalljan.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃtælən/
Verb
stellen (third-person singular present stellt, past participle gestallt, auxiliary verb hunn)
- (transitive) to put, to place
- (transitive) to pose (a question, etc.)
- (transitive or reflexive) to put forward (a suggestion, etc.)
- (transitive) to set, to adjust (an alarm clock, a thermostat, etc.)
- (transitive or reflexive) to stand
- (reflexive) to surrender
- (reflexive) to behave, to comport, to act
Conjugation
Regular | ||
---|---|---|
infinitive | stellen | |
participle | gestallt | |
auxiliary | hunn | |
present indicative |
imperative | |
1st singular | stellen | — |
2nd singular | stells | stell |
3rd singular | stellt | — |
1st plural | stellen | — |
2nd plural | stellt | stellt |
3rd plural | stellen | — |
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel. |
Derived terms
- astellen
- ausstellen
- bestellen
- bloussstellen
- duerstellen
- ëmstellen
- entstellen
- ënnerstellen
- erastellen
- erausstellen
- erofstellen
- eropstellen
- ewechstellen
- feststellen
- hanneschtstellen
- nobestellen
- ofbestellen
- ofstellen
- opstellen
- ustellen
- verstellen
- virbestellen
- virstellen
- zeréckstellen
- zoustellen
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch *stellen, from Proto-West Germanic *stalljan.
Verb
stellen
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Further reading
- “stellen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “stellen (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I