pose
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /poʊz/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pəʊz/
Audio (US) (file) - Rhymes: -əʊz
Etymology 1
From Middle English pose, from Old English ġeposu pl (“cold in the head; catarrh”, literally “(the) sneezes; (the) snorts”), from Old English pos, ġepos (“sneeze, snort”), from Proto-West Germanic *pos, from Proto-Germanic *pusą (“sneeze, snort”), from Proto-Germanic *pusōną, *pusjaną (“to snort, blow”), from Proto-Indo-European *bew- (“to blow, swell”). Compare Low German pusten (“to blow, puff”), German dialectal pfausen (“to sneeze, snort”), Norwegian dialectal pysa (“to blow”).
Noun
pose (plural poses)
- (archaic) Common cold, head cold; catarrh.
- 1586, William Harrison, Description of England:
- Now […] have we many chimnies, and yet our tenderlings complain of rheums, catarrhs, and poses.
- 1825, Robert Herrick, The poetical works of Robert Herrick:
- Megg yesterday was troubled with a pose, Which, this night hardned, sodders up her nose.
- 1903, Thomas Heywood, Lucian (of Samosata.), Desiderius Erasmus, Pleasant Dialogues and Dramma's:
- The Ague, Cough, the Pyony, the Pose. Aches within, and accidents without, [...]
- 2009, Eucharius Rösslin, Thomas Raynalde, Elaine Hobby, The Birth of Mankind:
- And whereas some say, that they which use oft washing of their heads shall be very prone to headache, that is not true, but only in such that, after they have been washed, roll up their hair (being yet wet) about their heads; the cold whereof is dangerous to bring them to catarrhs and poses, with other inconveniences.
Etymology 2
From Middle English posen, from Old French poser (“to put, place, stell, settle, lodge”), from Vulgar Latin pausāre (“to blin, cease, pause”), from Latin pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis); influenced by Latin pōnere. Doublet of pause.
Verb
pose (third-person singular simple present poses, present participle posing, simple past and past participle posed)
- (transitive) To place in an attitude or fixed position, for the sake of effect.
- To pose a model for a picture.
- (transitive) To ask; to set (a test, quiz, riddle, etc.).
- (transitive) To constitute (a danger, a threat, a risk, etc.).
- 2010, Noam Chomsky, “The Iranian threat”, in Z Magazine, volume 23, number 7:
- Rather, they are concerned with the threat Iran poses to the region and the world.
- 2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:
- The threat the most radical of them pose is evidently far greater at home than abroad.
- (transitive, in the phrase "to pose as") To falsely impersonate (another person or occupation) primarily for the purpose of accomplishing something or reaching a goal.
- (intransitive) To assume or maintain a pose; to strike an attitude.
- 1840, W[illiam] M[akepeace] Thackeray, “A Shabby Genteel Story”, in Miscellanies: Prose and Verse, volume IV, London: Bradbury and Evans, […], published 1857, →OCLC:
- He […] posed before her as a hero.
- (intransitive) To behave affectedly in order to attract interest or admiration.
- 2002, Charles Hebbert, Dan Richardson, The Rough Guide to Budapest, 2nd edition, London: Rough Guides, →ISBN, page 73:
- dressed-to-kill babes and their sugar daddies would rather pose in malls, and teenagers can find McDonald's anywhere, leaving Váci utterly dependent on tourists for its livelihood and bustle.
- (obsolete, transitive) To interrogate; to question.
- 1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:
- She pretended to […] pose him and sift him.
- (obsolete, transitive) To question with a view to puzzling; to embarrass by questioning or scrutiny; to bring to a stand.
- a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “(please specify the chapter name or sermon number). Of the Love of God”, in The Works of Dr. Isaac Barrow. […], volumes (please specify |volume=I to VII), London: A[braham] J[ohn] Valpy, […], published 1830–1831, →OCLC:
- A question wherewith a learned Pharisee thought to pose or puzzle him.
- 1846 October 1 – 1848 April 1, Charles Dickens, Dombey and Son, London: Bradbury and Evans, […], published 1848, →OCLC:
- The Doctor […] had likewise a pair of little eyes that were always half shut up, and a mouth that was always half expanded into a grin, as if he had, that moment, posed a boy, and were waiting to convict him from his own lips.
Derived terms
Translations
|
|
|
|
Noun
pose (plural poses)
- Position, posture, arrangement (especially of the human body).
- Please adopt a more graceful pose for my camera.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Then came a maid with hand-bag and shawls, and after her a tall young lady. She stood for a moment holding her skirt above the grimy steps, with something of the stately pose which Richter has given his Queen Louise on the stairway, […] .
- Affectation.
Related terms
Translations
|
Etymology 3
From Middle English posen, a combination of aphetic forms of Middle English aposen and opposen. More at appose, oppose.
Alternative forms
Verb
pose (third-person singular simple present poses, present participle posing, simple past and past participle posed)
- (obsolete) To ask (someone) questions; to interrogate.
- 1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Luke ij:
- And hit fortuned that after .iii. dayes, they founde hym in the temple sittinge in the middes of the doctours, both hearynge them, and posinge them.
- 1642, Tho[mas] Browne, “The First Part”, in Religio Medici. […], 4th edition, London: […] E. Cotes for Andrew Crook […], published 1656, →OCLC, section 9, page 16:
- 'Tis my solitary recreation to pose my apprehension with those involved Ænigmas and riddles of the Trinity, with Incarnation and Resurrection.
- (now rare) to puzzle, non-plus, or embarrass with difficult questions.
- (now rare) To perplex or confuse (someone).
Derived terms
Further reading
- “pose”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “pose”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “pose”, in OneLook Dictionary Search.
Creek
Pronunciation
- (Oklahoma) IPA(key): [póˑzɪ]
- Hyphenation: po‧se
References
- The template Template:R:mus:DCM does not use the parameter(s):
1=+
Please see Module:checkparams for help with this warning.J. B. Martin, M. McKane Mauldrin (2004) A dictionary of Creek/Muscogee, University of Nebraska Press, →ISBN, page 100 - J. B. Martin (2011) A grammar of Creek (Muscogee), University of Nebraska Press, →ISBN, page 310
Danish
Etymology
From Old Norse posi, from Proto-Germanic *pusô.
Pronunciation
IPA(key): [ˈpʰoːsə]
Usage notes
A pose is a simple, flexible one-room container open or openable in the top. Do not confuse with taske.
Declension
References
- “pose” in Den Danske Ordbog
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Hyphenation: po‧se
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpose/, [ˈpo̞s̠e̞]
- Rhymes: -ose
- Syllabification(key): po‧se
Declension
Inflection of pose (Kotus type 8/nalle, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | pose | poset | ||
genitive | posen | posejen | ||
partitive | posea | poseja | ||
illative | poseen | poseihin | ||
singular | plural | |||
nominative | pose | poset | ||
accusative | nom. | pose | poset | |
gen. | posen | |||
genitive | posen | posejen poseinrare | ||
partitive | posea | poseja | ||
inessive | posessa | poseissa | ||
elative | posesta | poseista | ||
illative | poseen | poseihin | ||
adessive | posella | poseilla | ||
ablative | poselta | poseilta | ||
allative | poselle | poseille | ||
essive | posena | poseina | ||
translative | poseksi | poseiksi | ||
abessive | posetta | poseitta | ||
instructive | — | posein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of pose (Kotus type 8/nalle, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Further reading
- “pose”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
French
Derived terms
Verb
pose
- inflection of poser:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “pose”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Pronunciation
Audio (file)
Verb
pose
- inflection of posen:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Ido
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔ.ze/, (traditional) /ˈpɔ.se/[1]
- Rhymes: -ɔze, (traditional) -ɔse
- Hyphenation: pò‧se
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpo.ze/, (traditional) /ˈpo.se/[1]
- Rhymes: -oze, (traditional) -ose
- Hyphenation: pó‧se
References
- pose in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Norwegian Bokmål
References
- “pose” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /²puːsə/
References
- “pose” in The Nynorsk Dictionary.
Pali
Alternative forms
- 𑀧𑁄𑀲𑁂 (Brahmi script)
- पोसे (Devanagari script)
- পোসে (Bengali script)
- පොසෙ (Sinhalese script)
- ပေါသေ or ပေႃသေ (Burmese script)
- โปเส (Thai script)
- ᨷᩮᩤᩈᩮ (Tai Tham script)
- ໂປເສ (Lao script)
- បោសេ (Khmer script)
- 𑄛𑄮𑄥𑄬 (Chakma script)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɔ.zi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɔ.ze/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɔ.zɨ/
- Hyphenation: po‧se
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pose
- inflection of posar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
References
- “pose” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “pose” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpose/ [ˈpo.se]
- Rhymes: -ose
- Syllabification: po‧se
Verb
pose
- inflection of posar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “pose”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014