U+517C, 兼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-517C

[U+517B]
CJK Unified Ideographs
[U+517D]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

(Kangxi radical 12, +8, 10 strokes, cangjie input 廿難金 (TXC), four-corner 80237, composition ⿻⿻(GHTJV) or ⿻⿻(K))

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 128, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 1483
  • Dae Jaweon: page 288, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 249, character 8
  • Unihan data for U+517C

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
 
𠔥
𬻵
𭵄
𭵈
𭁐
𠔥
𬻵
𭵄
𭵈
𭁐
𭆢
𮏳

Glyph origin

Historical forms of the character
Spring and Autumn Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意会意) : Hand (as in ) holding two grain stalks . Compare: (bǐng), a hand holding one plant.

Etymology

Austroasiatic (Schuessler, 2007); compare Proto-Mon-Khmer *ckiəm ~ ckəm ~ ckam ~ ckaim (to grasp, to hold).

Pronunciation


Note:
  • giam1 - Chaozhou, Shantou, Chenghai, Chaoyang, Jieyang, Pontianak;
  • giang1 - Chenghai.

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (28) (28)
    Final () (157) (157)
    Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () IV IV
    Fanqie
    Baxter kem kemH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kem/ /kemH/
    Pan
    Wuyun
    /kem/ /kemH/
    Shao
    Rongfen
    /kɛm/ /kɛmH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kɛm/ /kɛmH/
    Li
    Rong
    /kem/ /kemH/
    Wang
    Li
    /kiem/ /kiemH/
    Bernard
    Karlgren
    /kiem/ /kiemH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiān jiàn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gim1 gim3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiān
    Middle
    Chinese
    ‹ kem ›
    Old
    Chinese
    /*[k]ˁem/
    English combine; at the same time

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 6063 6069
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2 2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*keːm/ /*keːms/
    Notes

    Definitions

    1. to do two or more things simultaneously; to hold a concurrent post or role; to combine
      總理外交部長 [MSC, trad.]
      总理外交部长 [MSC, simp.]
      zǒnglǐ jiān wàijiāobùzhǎng [Pinyin]
      Prime Minister and concurrently Minister of Foreign Affairs
      教練隊員教练队员   jiàoliàn jiān duìyuán   player-coach; playing coach
         jiānguǎn   to concurrently be in charge of
    2. concurrently; simultaneously; combining; both
      特徵特征   jiān yǒu liǎng xìng tèzhēng de   having both sexual characteristics; androgynous
    3. double
         jiānchéng   to travel at double speed
         jiānxún   twenty days
    4. to amalgamate, to merge
    5. to annex, to absorb
    6. a surname

    Compounds

    Japanese

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1]

    󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
    󠄄
    +&#xE0104;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji

    (common “Jōyō” kanji)

    Readings

    Compounds

    Etymology

    Kanji in this term
    けん
    Grade: S
    on’yomi

    /kem//kemʉ//keɴ/

    From Middle Chinese (MC kem|kemH).

    Pronunciation

    Conjunction

    (けん) • (-ken-) 

    1. -cum-, concurrently, and; in addition
      (しょ)(さい)(けん)(おう)(せつ)()
      shosai-ken-ōsetsuma
      study-cum-drawing room
      (しゅ)(しょう)(けん)(がい)(しょう)
      shushō-ken-gaishō
      someone who holds the offices of both Prime Minister and Foreign Minister

    Noun

    (けん) • (ken) 

    1. doing two or more things at the same time
    2. holding two or more government offices at the same time

    Derived terms

    • (けん) (kensu), (けん) (kenzu)

    Proper noun

    (けん) • (Ken) 

    1. a male given name

    References

    1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
    2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean

    Hanja

    (eumhun 겸할 (gyeomhal gyeom))

    1. Hanja form? of (unite, connect, combine).

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: kiêm

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.