vente (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) czekać
- (1.2) spodziewać się, oczekiwać
- (1.3) przen. czekać (mieć zaistnieć, zdarzyć się)
- odmiana:
- (1) at vente, venter, ventede, ventet
- przykłady:
- (1.1) Hun ligger vågen nat efter nat og venter på ham, men han kommer ikke. → Noc za nocą leży bezsennie i czeka na niego, lecz on nie przychodzi.
- (1.2) Venter I gæster i dag? → Spodziewacie się dzisiaj gości?
- (1.3) Der ventede mange brugere en ubehagelig overraskelse, da deres private beskeder blev offentliggjort ved en teknisk fejl. → Na wielu użytkowników czekała nieprzyjemna niespodzianka, gdyż ich prywatne wiadomości zostały upublicznione z powodu błędu technicznego.
- składnia:
- (1.1) vente på ng/ngt
- (1.2) vente ng/ngt
- kolokacje:
- (1.1) venterum / venteværelse → poczekalnia
- synonimy:
- (1.2) forvente
- (1.3) være i vente
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. vente sig
- związki frazeologiczne:
- i vente • vente sig → być w ciąży
- etymologia:
- st.nord. vænta
- uwagi:
- źródła:
vente (język francuski)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) sprzedaż[1]
- odmiana:
- (1.1) lp vente; lm ventes
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. vendre
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 29, PB 2793/70.
vente (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈben̩.te]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od venirse
zbitka
- (2.1) ven (forma trybu rozkazującego (modo imperativo) czasownika venir) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vente (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) czekać
- (1.2) spodziewać się
- odmiana:
- (1) å vente, venter, ventet, ventet lub å vente, venter, venta, venta
- przykłady:
- (1.1) Folk venter på bussen. → Ludzie czekają na autobus.
- (1.1) Vent litt! → Poczekaj chwilkę!
- (1.2) Venter dere gjester i dag? → Spodziewacie się dzisiaj gości?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vente (język norweski (nynorsk))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
vente (occidental)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wiatr
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.