besked (język duński)
- wymowa:
- Dania: [beˈsgeˀð]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) wiadomość
- odmiana:
- (1) en besked, beskeden, beskeder, beskederne
- przykłady:
- (1.1) Der ventede mange brugere en ubehagelig overraskelse, da deres private beskeder blev offentliggjort ved en teknisk fejl. → Na wielu użytkowników czekała nieprzyjemna niespodzianka, gdy ich prywatne wiadomości zostały upublicznione z powodu błędu technicznego.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) at give besked
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śdn. bescheit
- uwagi:
- źródła:
besked (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wiadomość, informacja, powiadomienie[1]
- (1.2) należytość, siła, energia, nacisk[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- (1.2) besked med något → siła w czymś
- kolokacje:
- (1.2) inget besked med någon → żadnej energii w kimś
- synonimy:
- (1.1) upplysning, förklaring, meddelande, underrättelse
- (1.2) reda, kraft, drift, eftertryck
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. beskedlig
- związki frazeologiczne:
- fraza przysłówkowa med besked
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „besked” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.