sito (język polski)

sito (1.1)
różne sita (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈɕitɔ], AS: ito], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) narzędzie do przesiewania, zwłaszcza gdy duże lub w ogólnym znaczeniu; zob. też sito w Wikipedii
(1.2) przen. selekcja
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Chłodną zupę miksujemy w robocie kuchennym (…) lub przecieramy przez sito[1].
(1.2) Nie próbujemy również przesiewać tajemnic wiary przez sito tego, co świat jest gotów przyjąć[2].
składnia:
(1.2) sito + D.
kolokacje:
(1.1) przesiewać / przesiać / przecierać / przetrzeć coś przez sito
(1.2) sito cenzury / opinii publicznej / egzaminów / testów
synonimy:
(1.1) przetak
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sitowie n, sitarz m
zdrobn. sitko m, siteczko n
przym. sitowy, sitkowy
tem. słow. sito-
związki frazeologiczne:
koło-sito • jeden byka doi, drugi sito podstawia / jeden doi barana, drugi sito podstawia • nowe sito na kołek, a stare w śmiecie • zaspokoić ciekawość kobiety, to napełnić wodą sito
etymologia:
uwagi:
Niepoprawna jest forma celownika liczby pojedynczej „sitowi[3][4].
por. sitko przetak arfa durszlak rzeszoto filtr • przesiewacz rafa cedzak
tłumaczenia:
źródła:
  1. Szymon Niemiec Qchnia queer. Z tęczą w kuchni, 2009, ISBN 1-4495-6027-X, s. 16.
  2. ks. Tadeusz Huk, Anna Foltańska Krzywda i przebaczenie, Wydawnictwo M, Kraków 2010, ISBN 978-83-7395-143-1, s. 65.
  3. Hasło „sito” w: Słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Witold Doroszewski, Polskie Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1980, ISBN 83-01-03811-X, s. 688.
  4. Hasło „sito” w: Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2004, ISBN 978-83-01-14198-1, s. 1047.

sito (język chorwacki)

sito (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /sîto/
podział przy przenoszeniu wyrazu: sito
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sito
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

sito (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈsi.to]
homofon: cito (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) praw. o nieruchomościach: położony (gdzie)
odmiana:
(1.1) lp sito m, sita ż; lm sitos m, sitas ż
przykłady:
składnia:
(1.1) sito + en
kolokacje:
synonimy:
(1.1) situado
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. situar, situarse
przym. situado
rzecz. situación ż, situado m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. situs; ims. bierny czasu przeszłego od sinĕre
uwagi:
źródła:

sito (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miejsce
(1.2) siedziba
(1.3) stanowisko
(1.4) witryna WWW
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

sito (slovio)

sito (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
сито
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sito
odmiana:
(1.1) lm sitos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sito (język słowacki)

sito (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sito, przetak[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sitár m, sitárka ż, sitárstvo n
zdrobn. sitko n
przym. sitový, sitársky, sitkovitý
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
  2. Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. II, P-Ž, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 278.

sito (język włoski)

sito (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈsito]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. strona internetowa
(1.2) miejsce, miejscowość
(1.3) tosk. smród

przymiotnik

(2.1) umiejscowiony, usytuowany
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.