recuerdo (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [re.ˈkweɾ.ðo]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wspomnienie; pamięć
- (1.2) pamiątka
- (1.3) przen. upominek
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od recordar
- odmiana:
- (1) lm recuerdos
- przykłady:
- (1.1) Aquella vieja melodía despertó en él recuerdos que hace tiempo creía olvidados. → Ta stara melodia przywołała w nim wspomnienia, które już dawno uważał za zapomniane.
- (1.1) Después del accidente, mi amigo tiene muchas lagunas en sus recuerdos. → Po wypadku mój kolega ma duże luki w pamięci.
- (1.1) Al principio de la reunión guardamos un minuto de silencio en su recuerdo. → Na początku spotkania zachowaliśmy minutę ciszy ku jego/jej pamięci.
- (1.2) Hemos vuelto de nuestro viaje a París con una bolsa llena de recuerdos. → Wróciliśmy/łyśmy z naszej podróży do Paryża z torbą pełną pamiątek.
- (1.3) Te he comprado un pequeño recuerdo en señal de afecto. → Kupiłem/am ci mały upominek w wyrazie uczucia.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) en recuerdo de (algo o alguien) → ku (czyjejś lub czegoś) pamięci
- (1.2) tienda de recuerdos → sklep z pamiątkami
- synonimy:
- (1.1) memoria, rememoración, remembranza, reminiscencia, evocación
- (1.2) souvenir
- (1.3) regalo, presente, obsequio
- antonimy:
- (1.1) olvido
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. recordar, recordarse
- przym. recordatorio, recordador, recordable, recordativo
- rzecz. recuerdos m lm, recordatorio m, recordación ż, recordativo m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. recordar
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.