real (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈrɛal], AS: [real]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy
- (1.1) jedn. monet. brazylijska waluta; zob. też real brazylijski w Wikipedii
- (1.2) hist. jedn. monet. dawna moneta, bita głównie ze srebra od XIV wieku w Hiszpanii, następnie w Portugalii; zob. też real (moneta) w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (2.1) slang. rzeczywistość fizyczna w opozycji do wirtualnej, cybernetycznej
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik real reale dopełniacz reala reali / realów celownik realowi realom biernik real / reala reale narzędnik realem realami miejscownik realu realach wołacz realu reale - (2.1) blm;
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik real reale dopełniacz realu reali[2] celownik realowi realom biernik real reale narzędnik realem realami miejscownik realu realach wołacz realu reale - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) umawiać się / umówić się w realu
- synonimy:
- antonimy:
- (2.1) wirtual
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2)
- rzecz. realówka ż
- przym. realowy
- (2.1)
- rzecz. realność ż, realista m, realistka ż, realizacja ż, nierealność ż, realizowanie n, zrealizowanie n, urealnianie n, urealnienie n
- czas. realizować ndk., zrealizować dk., urealniać ndk., urealnik dk.
- przym. realny, realistyczny, nierealny
- przysł. realnie, nierealnie
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) port. Real < port. real → królewski
- (2.1) ang. real
- uwagi:
- zob. też real w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) real
- baskijski: (1.1) erreal
- bułgarski: (1.1) реал m
- portugalski: (1.1) Real m
- rosyjski: (1.1) реал m
- ukraiński: (1.1) ріал m, реал m
- źródła:
- ↑ Hasło „real” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- ↑ Hasło „real” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
real (język angielski)
przymiotnik
- (1.1) realny, rzeczywisty, prawdziwy
- (1.2) autentyczny, prawdziwy
rzeczownik
przysłówek
- (3.1) amer. pot. bardzo, naprawdę
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) I think it was the real ground for the divorce. → Myślę, że to była prawdziwa przyczyna rozwodu.
- (1.2) I am certain that that diamond is real. → Jestem pewny, że ten diament jest prawdziwy.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) genuine
- antonimy:
- (1.1) unreal
- (1.2) false
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. really, realistically, unrealistically
- rzecz. reality, realist, unreality, realism
- przym. realistic, unreal, unrealistic, unrealizable
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) prawdziwy
- (1.2) królewski
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
real (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [re.ˈal]
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) rzeczywisty, prawdziwy
- (1.2) materialny, realny
- (1.3) królewski
- (1.4) pot. świetny, wyborny, znakomity
- (1.5) pot. o osobach piękny, okazały, postawny
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) jedn. monet. przest. czwarta część pesety
- (2.2) obóz wojskowy, obóz królewski
- (2.3) targowisko, targ, jarmark
- odmiana:
- (1.1-5) lp real m/ż; lm reales m/ż
- (2.1-3) lp real; lm reales
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) verdadero, auténtico
- (1.2) material, positivo
- (1.3) regio, palaciego, imperial
- (1.4) espléndido, excelente
- (1.5) bello, apuesto
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. realidad ż, rey m
- przym. realizable
- przysł. realmente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) łac. res, rei
- (1.3-5) łac. regālis
- (2.1) łac. regālis
- (2.2-3) arab. Hiszp. raḥál < arab. رَحْلٌ (raḥl)[1] → siodło wielbłądzie, bagaż, lm arab. رِحَالٌ (riḥāl) → t. postój, nocleg, kwatera, schronienie[2][3]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „real” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło „رحل” w: Hans Wehr, A dictionary of modern written Arabic, red. J Milton Cowan, Spoken Language Services, Inc., Ithaca 1976, ISBN 0-87950-001-8, s. 331.
- ↑ Hasło „رحل” w: Adolf Wahrmund, Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache, t. I, J. Ricker’sche Buchhandlung, Giessen 1887, s. 744.
real (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) realny, rzeczywisty
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [reˈal]
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) prawdziwy
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) jedn. monet. real, waluta Brazylii[1]
- odmiana:
- (1.1) lp real m ż; lm reals m ż
- (2.1) lp real; lm reals
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) real brasiler → real brazylijski
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (2.1) unitat monetària ż, moneda ż
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „real” w: Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.
real (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ʀeˈaːl]
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) realny, prawdziwy
- odmiana:
- (1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader reale
ein realer
realerdie reale
eine reale
realedas reale
ein reales
realesdie realen
realen
realeGen. słaba
mieszana
mocnades realen
eines realen
realender realen
einer realen
realerdes realen
eines realen
realender realen
realen
realerDat. słaba
mieszana
mocnadem realen
einem realen
realemder realen
einer realen
realerdem realen
einem realen
realemden realen
realen
realenAkk. słaba
mieszana
mocnaden realen
einen realen
realendie reale
eine reale
realedas reale
ein reales
realesdie realen
realen
realestopień wyższy (Komparativ) realer- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader realere
ein realerer
realererdie realere
eine realere
realeredas realere
ein realeres
realeresdie realeren
realeren
realereGen. słaba
mieszana
mocnades realeren
eines realeren
realerender realeren
einer realeren
realererdes realeren
eines realeren
realerender realeren
realeren
realererDat. słaba
mieszana
mocnadem realeren
einem realeren
realeremder realeren
einer realeren
realererdem realeren
einem realeren
realeremden realeren
realeren
realerenAkk. słaba
mieszana
mocnaden realeren
einen realeren
realerendie realere
eine realere
realeredas realere
ein realeres
realeresdie realeren
realeren
realerestopień najwyższy (Superlativ) realst- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader realste
ein realster
realsterdie realste
eine realste
realstedas realste
ein realstes
realstesdie realsten
realsten
realsteGen. słaba
mieszana
mocnades realsten
eines realsten
realstender realsten
einer realsten
realsterdes realsten
eines realsten
realstender realsten
realsten
realsterDat. słaba
mieszana
mocnadem realsten
einem realsten
realstemder realsten
einer realsten
realsterdem realsten
einem realsten
realstemden realsten
realsten
realstenAkk. słaba
mieszana
mocnaden realsten
einen realsten
realstendie realste
eine realste
realstedas realste
ein realstes
realstesdie realsten
realsten
realste - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Realisieren n, Realismus m, Realität ż, Realistik ż, Realist m, Realistin ż
- czas. realisieren
- przym. reell, realistisch
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język portugalski)
przymiotnik
- (1.1) królewski
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język rumuński)
- wymowa:
- IPA: [reˈal]
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) prawdziwy
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.