qui (język francuski)

wymowa:
IPA: [ki]
znaczenia:

zaimek względny

(1.1) który
(1.2) kto[1] (ten, kto)

zaimek pytajny

(2.1) kto
(2.2) książk. co
odmiana:
(1.1-2), (2.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Élodie est la femme que j'aime et qui m'aime. → Élodie jest kobietą, którą kocham i która mnie kocha.
(1.2) Qui sauve le loup tue les brebis.[2]Kto ratuje wilka, zabija owce.
(2.1) Qui a pris ma clé ?Kto wziął mój klucz?
(2.2) Qui fait l'oiseau ?[3]Co czyni ptaka ptakiem?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. qui
uwagi:
nie skraca się do formy qu' - robiono tak do XVI wieku, co powodowało mylenie qui z que[4]
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXX, ISBN 8321402836.
  2. Victor Hugo, Quatrevingt-treize
  3. La Fontaine
  4. Le Grand Robert de la langue française (on-line).

qui (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) kto
odmiana:
przykłady:
(1.1) Qui lo sape?Kto to wie?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

qui (język kataloński)

wymowa:
IPA: [ˈki]
znaczenia:

zaimek

(1.1) kto, kogo, komu
(1.2) który
odmiana:
przykłady:
(1.1) Qui sap l'idioma anglès?Kto zna język angielski?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. que
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

qui (język łaciński)

wymowa:
tradycyjna: IPA: [ˈkwiː]
restytuowana: IPA: [ˈkʷiː]
znaczenia:

zaimek względny przymiotny

(1.1) który, jaki, któryś, jakiś
(1.2) kto
odmiana:
przykłady:
(1.1) (…) flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. [1] → (…) rzeką Rodanem, który naszą prowincję oddziela od Helwetów.
(1.2) Nescimus qui sis.[2]Nie wiemy, kim jesteś.
składnia:
(1.1-2) podmiot
(1.1-2) dopełnienie
(1.1-2) przydawka
(1.1) okolicznik
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Najczęściej występujące słowo w korpusie języka łacińskiego.
źródła:
  • Ernout A., Meillet P.J.A., Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, Paris 2001, s. 556.
  • qui [w:] Georges K.E., Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, Hannover 1913-1918, s. 2151.
  • qui [w:] Graffiot F., Dictionnaire latin français, Paris 1934, s. 1296-1297.
  • qui [w:] Lewis Ch.T., Short Ch., A Latin Dictionary, Oxford 1879.
  • Plezia M., Słownik łacińsko-polski. Tom IV, Warszawa 1998, s. 425-426.
  • de Vaan M., Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden 2008, s. 507-508.
  • Vaniček A., Griechisch-lateinisches etymologisches Wörterbuch. B. I, Leipzig 1877, s. 95-96.
  • Wolanin H., Gramatyka opisowa klasycznej łaciny w ujęciu strukturalnym, Kraków 2015, s. 374-376.

qui (język włoski)

wymowa:
IPA: /kwi/;
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tu, tutaj
(1.2) w tej chwili
(1.3) w tym miejscu (punkcie)
(1.4) służy dla podkreślenia
odmiana:
przykłady:
(1.1) Qui non c'è nessuno.Tutaj nie ma nikogo.
(1.4) Questo scolaro qui è migliore della classe.To jest właśnie najlepszy uczeń w klasie.
składnia:
kolokacje:
(1.2) di qui a pocowkrótcedi qui a un mese / annood dziś za miesiąc / rokdi qui in avantiodtąd, od tej chwili
(1.3) da / di quiod tego miejsca, odtądessere di quibyć tutejszymfin qui → () dotądper quitędy
synonimy:
(1.1) qua
antonimy:
(1.1) ,
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.